У нас вы можете посмотреть бесплатно Igrzyska bogów (God Games) - EPIC the musical polish cover/polskie tłumaczenie или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Our cover of God Games from Epic the musical! Nasz kolejny polski cover z Epic the musical, ale na pewno nie ostatni! Tym razem Igrzyska bogów - jeden z najbardziej skomplikowanych projektów, za które się wzięłyśmy! Ostatecznie znalazło się w nim aż 71 różnych ilustracji (nie licząc napisów, które zostały dodane później)! Kolejna dobra wiadomość: następne wrzucone przez nas filmy będą ostatnimi z niską jakością mikrofonu na całej ścieżce dźwiękowej! Oficjalnie możemy ogłosić, że profesjonalny mikrofon do nagrywania działa i możemy go używać - choć Oliwia wciąż nieregularnie z powodów logistycznych :c Zaobserwuj, aby być na bieżąco z naszymi kolejnymi tłumaczeniami! Pełen tekst poniżej ^^ Znajdź nas na tiktoku, na którym wstawiamy krótsze fragmenty z nadchodzących piosenek: @karasu.records Wykon: Atena, Afrodyta - Ida Karp Zeus, Apollo, Hefajstos, Ares, Hera - Oliwia Urbanik Tłumaczenie: Ida Karp, Oliwia Urbanik Słowa i muzyka: Jorge Rivera-Herrans (all rights belong to him) Podkład: SIM instrumentals ( / @sim0.d ) Miks i mastering: Ida Karp Oprawa graficzna: Oliwia Urbanik, Ida Karp Montaż: Oliwia Urbanik TEKST: [Atena] Ojcze, królu Rzadko o przysługi proszę Jednak dzisiaj o pomoc twoją wnoszę Daj uratować mą przyjaźń z wygnańcem twym Z Odysem mym [Zeus] Ma interwencja, czy tego chcesz? Abym uwolnił greka? Zmył jego grzech? Dla śmiertelnika pragniesz usłyszeć jak grzmię Skoro za nim wstawiać się śmiesz… Może zagrajmy w grę? Przekonaj każdego z nich, że Odys powinien być wolny, a go wypuszczę [Atena] Kim są oni? [Zeus] Apollo, Hefajstos, Afrodyta, Ares, Hera lub ja Zgadzacie się? [ Apollo] Tak [Hefajstos] No okej [Afrodyta] Eh... [Ares] OŁ YEA! [Hera] Świetnie. [Atena] Dajesz. [ Apollo] Jak wiecie kocham każdy dobry wers Odys uciął syren pieśń, jakbym miał więc poprzeć cię… [Atena] Rzeź intencją była ich On tylko pokazał im że Aby mogły dłużej żyć Przy ofiarach ostrożniejsze muszą być [Apollo] Jeśli tak, wypuście go [Hefajstos] Zaufanie, krucha rzecz On skazał oddział swój na rzeź Uwolnić go nie zgadzam się [Atena] Czy zapomniałeś, że nie słuchali? Zdradzili go, potem związali Lecz gdy decyzję podejmiesz słuszną Zbuduje przyszłość z tymi, co go miłują [Hefajstos] Dobrze, wypuście [Afrodyta] Z Odysa hipokryta Mówił, że matkę swoją kocha Lecz pozwolił z rozpaczy umrzeć jej [Atena] Martwił się przetrwaniem! [Afrodyta] Raczej podszczuwaniem cyklopów Niech gnije tam gdzie jest, matki swej poczuje ból [Atena] Chwila! Przemyśl to jeszcze raz… [Ares] Serio, Atena? Nie sztuczek czas! [Atena ] Ares! [Ares] Tchórz, co wodza udaje W bezruchu staje Gdy oddział dech oddaje Na Skyllę się nie zamierzył Nawet na nią nie uderzył! W koniku drewnianym rozkazy wydaje Zawsze tylko chowa się Jego głupi syn taki sam jest [Atena] Zważ na słowa, to druh mój jest Przekaż kochance, złamane serce zrośnie się Pragniesz krwi więcej? dostaniesz ją! Świat czerwienią spłynie, by on mógł zobaczyć dom [Afrodyta & Ares ] Uch no dobrze [Hera ] Hey, skarbie! Wielu herosów, Historia zna Wymień jeden powód, by wolność mu dać [Atena] On umysł ma niczym geniusz [Hera] Co z tego [Atena] Wie jak słów użyć ma [Hera] To wszystko na co cię stać? [Atena] Jest całkiem śmieszny? [Hera] Eh... [Atena] Zawsze był z niego bardzo wierny mąż [Hera ] Niech będzie. [Atena ] Podjęłam twe wyzwanie i wygrałam! Wypuść go! [Zeus] Chcesz mi się sprzeciwiać?! Zawstydzić chcesz mnie?! Ze mną nie wygrasz, NIKT NIE WYGRA W MOJĄ GRĘ! [Zeus & chórki] GRZMOT POSKROMI PYCHY PŁOMIEŃ!!! DO MNIE SĄD NALEŻY DZIŚ MOC CAŁĄ WSZAK ODBIORĘ CI!!! [Ares] Czy ona kopnęła w kalendarz?! [Atena] Wypuść go, proszę... Wypuść go...