У нас вы можете посмотреть бесплатно 나에게는 그대만이[전부입니다] To Me, Only You By park ki-bum или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"The Korean song is followed by an English version." Click to see more Homemade "The Korean song is followed by an English version." "Hello, I am poet park ki-bum. I’ve started creating songs based on the poems I wrote myself. I hope you enjoy listening to them. Any singers who wish to cover my songs are more than welcome to do so. My only wish is for many people to find joy in them. Thank you for your trust." "The Korean song is followed by an English version." Click to see more Homemade 나에게는 그대만이 박기범 들판의 저녁바람이 가난한 풀잎을 쓰다듬을 때 사랑 또한 돈으로 따뜻해지지 않는다 주머니가 아니라 가슴이 먼저 열려야 한다는 것을 잘난 산봉우리보다 말없이 물을 건네는 낮은 우물이 좋다 많이 아는 입술보다 조용히 고개 숙이는 어깨가 좋다 살다 보니 빛나는 신발보다 맨발로 흙을 밟는 마음이 더 오래 걸어간다 사람을 만난다는 것은 지갑을 여는 일이 아니라 작은 등불 하나 서로의 어둠 속에 놓아주는 일 그래서 나는 그대를 만날 때 어제의 물이 오늘의 강을 의심하지 않듯 이유도 없이 조건도 없이 그저 흐르는 마음으로 곁에 서 있으려 한다 세상은 종종 사랑을 저울에 올리지만 한 사람의 숨결이 한 사람의 겨울을 녹일 수 있다는 것을 알아야 한다 그래서 많은 사람 속에서도 나는 자꾸 그대라는 이름 쪽으로 마음이 기울어진다 세상 끝에 작은 의자가 하나 있다면 나는 거기에 앉아 조용히 말할 것이다 내게 있어 그대만이 마음이 위로받는 편한 세상이었다고 To Me, Only You By park ki-bum When the evening breeze of the fields Caresses the poor blades of grass, I learn that love, too, does not grow warm with money— That it is not the pocket, But the heart that must open first. Rather than a boastful mountain peak, I prefer a low well that silently offers water. Rather than lips that know too much, I prefer shoulders that quietly bow their head. As I live, I see That the heart treading the earth barefoot Walks much further Than the most glittering shoes. To meet a person Is not a matter of opening a wallet, But the act of placing a small lantern Into each other’s darkness. And so, when I meet you, Just as yesterday’s water Does not doubt today’s river, Without reason, Without condition, I intend to stand by you With a heart that simply flows. The world often Places love upon a scale, But it must know that one person’s breath Can melt another person’s winter. That is why, even among so many people, My heart keeps leaning Toward the name that is yours. If there were a small chair at the edge of the world, I would sit there And speak softly: That to me, you alone Were a comfortable world Where my heart found its solace.