У нас вы можете посмотреть бесплатно [初音ミク] ドラッグスコア DrugScore [ENG/ITA/Romaji sub] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
I'll never stop missing siinamota/Powapowa-P. I think his songs are hard to explain through words. They make me feel... understood, in a way, and... stunned, or something like that – I don't know how to describe it, but it's a nice feeling. He's already well-known in the Vocaloid community, but so many wondeful songs he produced haven't been translated yet, and I just wanted to share them. I just wanted them to reach as many people as possible, because I think some of us... need to listen to them in order to heal. At least, I do. Please don't mind my poor English skills. Thank you. (As a side note, can anyone tell me why, after I render videos with Vegas Pro, sometimes random text/images fade even though they didn't in the preview?) --- Romaji --- Kimi ga ita kimi ga ita Sore dake nandakedo sa Jijitsu ga kyozou ga Kubi wo shimeru hi da Kouzei no ura kouzei no ura Nani ka wo mitsuketa yoru Sayounara sayounara Mata deatte sura inai Saisho no koe wo Haritsukete wa hagashite Kimi ga ita kotoba kara sore wo mitsuketa yo Ano hi chuucho shita I NEED YOU Tsuyoku mo nai no ni te wo tsunaida sono Batsu wo ukeru beki sa saa douzo Ima tashika ni ukabeta hoho no namida sae Nuguezu ni ita yo I LOVE YOU KUSAI kotoba narabete batsu wo tsukete wa Seikai wo sagashita bokutachi wa Saisho no hibi wo Saisho kara nakatta koto ni Misuborashiku kagayaku kagami mitsumete wa Mienai kokoro wo I NEED YOU Ano hi ni mitsuketa machigai no iiwake wo Kokoro no mama ni saa douzo Demo tashika ni mitsuketa ano hi no hikari wa Ari no mama no koe I LOVE YOU SAYONARA dake ga kotae ja nai sa to Oshiete kureta anata wo kurikaesu Anata to watashi de Tsunagaru sekai wo mita Ashita mo ashita mo Kawarazu aru kimi --- English --- You were there. You were there. It's as simple as that, yet... The truth is, what I imagined was that That was the day I would finally strangle you. Behind a star, behind a star I found something. That night, I... Farewell, farewell. We'll never meet again, not even by chance. My first memory of your voice, I sticked it to the wall, then I tore it off. Searching through the words that you said when you where there, that day I found the ones I was looking for. You said hesitatingly: "I need you!". You took my hand and, even though your grasp wasn't strong, You had to be punished. Here you go! Now, I'm sure that those drops streaming down your cheeks were tears. You were there and you were unable to wipe them away, so you said: "I love you!". I enumerated horrible words like those and chose your punishment according to them. We were looking for what was right, and... The first days I spent with you, I realized they were nonexistent to begin with. I was staring at a mirror that glowed opaquely. Is there a heart somewhere inside this body? Anyway, I need one! The excuses I invented for the error I found in that day Are like a heart to me. Here I go! But I'm sure that what I found was the light of that day, Which was your voice was saying frankly: "I love you!". My goodbye is the only thing that will not get a reply; That's what you I learnt from you. I think about you over and over again... Together, we connected A disgregated world. That's what I saw. Tomorrow, too, tomorrow, too, You will be there as always.