У нас вы можете посмотреть бесплатно 穿刺天使、逼瘋上帝!罪惡的人類應當如何得到救贖?26年前的超寶藏游戲!!! или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
簡介補全 我曾經認為,巴別塔只是人類勇氣的讚歌,但後來發現,絕非如此簡單 在國際歌裡,有這麼一句歌詞,“英特納雄耐爾一定要實現” 小時候我一直不知道這是什麼意思,莫名其妙的,念都念不通順 直到有人跟我說,它的含義,寫在了天安門城樓的右邊 我一看,“世界人民大團結萬歲” 臥槽,恍然大悟,原來英特納雄耐爾,是international的音譯啊 毫無疑問,這是一個劃時代的呐喊,從來就沒有什麼救世主,也不靠神仙皇帝。 可遺憾的是,這個口號和某些宗教的理念、結論背道而馳,人類的思想果然不能相通,他只覺得他很吵鬧 上帝分化人類?不就是英國殖民時常用的分而治之嗎? 在每一個殖民地裡進行分化,利用這一部分去反對另一部分 使其在內部矛盾中瘋狂消耗,無法一致對外,以確保宗主國的安全 遊戲的名字還讓我想起一個諧音梗 If it ain't baroque, don't fix it. ‘If it ain’t broke, don’t fix it’ 如果它不是巴羅克風格,就不要修復他 我想說這是一個糟糕的雙關語,用准同音詞“巴羅克”代替“破損” 長脖子、角女、麻袋女(這個有畫面沒說劇情,這裡補全下) 三個人的故事在土星版裡我是沒找到,但ps2的重置版裡有,麻袋女其實就是盒子男的女兒,盒子男曾試圖殺死她,那份記憶讓她備受折磨,無法忘記,於是便妄想自己如同袋子,不願面對的東西裝到最底下。她向自己灌輸了大量資訊,企圖將痛苦的記憶拋在腦後,擺脫痛苦的折磨。 麻袋女說的話,全是各種引用,詩人的詩歌,別人說過的話,大天使說過的話等等,對於補全遊戲劇情世界觀而言,還是非常重要的 愛麗絲,漫畫裡的愛麗絲直接和主角談上戀愛了,主角和愛麗絲談戀愛,和哥哥和解,最終與神融合,拯救世界,大天使、還有各種角色都是happy結局。漫畫翻譯後面很多都是修翻的,所以校對會出點問題,比如我的伊莉絲,修是伊莉莎,但總體不影響閱讀,有些雙關梗很有趣,比如 在漫畫中,男主12號被稱Dextera 這是一個拉丁文,表意為右主,上帝的右手 在神話裡,上帝只露出了“右手”,用來告訴人們上帝是存在的 我們通常會用上帝之手,來表示上帝干預人間的事務 你別說,主角還真算得上是上帝之手,原人 珍珠之歌的翻譯文本來自國內互聯網,貼吧還是哪裡,具體我忘記了 國外部分解讀,我覺得完全不合理的,有些還和日本神鬼道放一起了,還有人說珍珠是雜質構成的,所以人類就是殘缺的,有點不對。當然了,鼓勵踴躍解讀,不用以我為准,有新東西總是好的