У нас вы можете посмотреть бесплатно 《庄稼》Countryside (新加坡首演 Singapore Premiere) | SFACO 新加坡福州会馆华乐团 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
《庄稼》Countryside (新加坡首演 Singapore Premiere) 謝惠如 作曲 Composed by Hannah Hsieh 指挥 Conductor | 郑凯文 Zheng Kaiwen 场次 Concert |《榕琴缘 • 2025》Rong Qin Yuan 2025 日期 Date | 17/8/2025 地点 Venue | 新加坡大会堂 Singapore Conference Hall 庄稼为闽南语「乡下」谐音「ㄓㄣㄎㄚ」(tsng-kha)。有一个在后龙大庄出生的乡下女孩,小时候总想快快长大,这样就可以离开家乡到城市生活。才明白城市到农村之间的距离,有如童年跑跳的乡野小路般蜿蜒。她藉由音乐写出农村生活的印记,并以此曲献给所有在寻找自己过程落叶归根的人。 庄头里,有鸟儿群飞下的秧苗; 有夏夜田边的晚风吹拂。 田间庙宇是农民与天地的对话, 也是对大自然的敬畏, 更是作田人日出而作日入而息的秘密基地。 他们在夕阳余晖中, 度过美丽与哀愁的日子, 活出属于「庄稼人」的果敢坚毅。 Nestled in Dazhuang, Houlun, there was a countryside girl yearning to grow up quickly and longing to leave her hometown for city life. Only later did she realize that the distance between the city and the countryside is as winding as the country paths she used to run and jump on. Through her music, she captures the imprints of rural life, dedicating this work to all those who, in the process of self-searching, return to their roots like fallen leaves. In the country village, young seedlings grow under the flock of birds, and breezes gently caress the fields on summer nights. The temples in the fields are dialogues between farmers and the heavens, which also express a deep reverence for nature, and serve as the secret base where farmers toil from dawn till dusk. In the glow of the setting sun, they live through days of beauty and melancholy, embodying the resolute spirit of the country folks. #chineseorchestra #chinesemusic #music