У нас вы можете посмотреть бесплатно ลีลาวดี [ไทย - จีน I ชาย หญิง AI Cover Version] Original : ปราง ปรางทิพย์ или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
ลีลาวดี [ไทย - จีน I ชาย หญิง AI Cover Version] Original : ปราง ปรางทิพย์ *เนื้อเพลงที่แปลตามความหมายเดิมนะครับ* ต่อให้กาลเวลาจะผ่านไปนานเพียงใด แต่ว่าข้ายังคงเหมือนเดิมคิดถึงเจ้าอยู่ในใจ ยามเมื่อรัตติกาลยังคืบและคลานเข้ามาคราใด ใจพะวงยังคงคอยห่วงว่าเจ้าจะเป็นอย่างไร 花朵初绽放 Huāduǒ chū zhànfàng ฮวา-ตั๋ว ชู จ้าน-ฟ่าง 依然芬芳久远 Yīrán fēnfāng jiǔyuǎn อี-หราน เฟิน-ฟาง จิ่ว-หย่วน 即使岁月流转不停过去多久远 Jíshǐ suìyuè liúzhuǎn bùtíng guòqù duō jiǔyuǎn จี๋-สื่อ ซุ่ย-เยว่ หลิว-จ่วน ปู้-ถิง กั้ว-ชวี่ ตัว จิ่ว-หย่วน 但我依然记得爱痕吻印藏在心中 Dàn wǒ yīrán jìde ài hén wěn yìn cáng zài xīn zhōng ตั้น หว่อ อี-หราน จี้-เตอะ อ้าย เหิน เหวิน อิ้น ฉาง จ้าย ซิน จง ยังคิดถึง...ทุกเรื่องราว แม้ความรัก...ของสองเรา นั้นจะไม่อาจคืนหวนกลับมาให้มันเหมือนเดิม แต่ฉันก็ไม่อาจลืมเรื่องราวที่ผ่านมาลงได้เลย 就算岁月过去多久以后呢 Jiùsuàn suìyuè guòqù duō jiǔ yǐhòu ne จิ้ว-ซ่วน ซุ่ย-เยว่ กั้ว-ชวี่ ตัว จิ่ว อี่-โฮ่ว เนอ 可我依然如旧想念着你在心里 Kě wǒ yīrán rújiù xiǎngniàn zhe nǐ zài xīn lǐ เข่อ หว่อ อี-หราน รู๋-จิ้ว เสี่ยง-เนี่ยน เจอะ หนี่ จ้าย ซิน หลี่ 每当夜色缓缓爬近而来的时候 Měi dāng yèsè huǎnhuǎn pá jìn ér lái de shíhòu เหมย ตัง เย่-เซ่อ หว่าน-หว่าน ผา จิ้น เอ๋อร์ หลาย เตอะ สือ-โฮ่ว 我心仍然牵挂担心你过得怎样 Wǒ xīn réngrán qiānguà dānxīn nǐ guò de zěnyàng หว่อ ซิน เหริน-หราน เชียน-กว้า ตัน-ซิน หนี่ กั้ว เตอะ เจิ่น-ย่าง ต่อให้กาลเวลาจะผ่านไปนานเพียงใด แต่ว่าข้ายังคงเหมือนเดิมคิดถึงเจ้าอยู่ในใจ ยามเมื่อรัตติกาลยังคืบและคลานเข้ามาคราใด ใจพะวงยังคงคอยห่วงว่าเจ้าจะเป็นอย่างไร ไม่รู้ว่าตอนนี้เจ้าเป็นอย่างไรบ้างคนดี ยังจดจำเรื่องราวที่ดีที่เคยมีได้หรือเปล่า 我仍然在此等候身边只有孤单陪 Wǒ réngrán zài cǐ děnghòu shēnbiān zhǐ yǒu gūdān péi หว่อ เหริน-หราน จ้าย ฉื่อ เติ่ง-โฮ่ว เซิน-เปียน จื่อ โหย่ว กู-ตัน เผย 仍然只想着你鸡蛋花啊呀 Réngrán zhǐ xiǎngzhe nǐ jīdànhuā a ya เหริน-หราน จื่อ เสี่ยง-เจอะ หนี่ จี-ตั้น-ฮวา อา ยา ต่อให้กาลเวลาจะผ่านไปนานเพียงใด 就算岁月过去多久以后呢 Jiùsuàn suìyuè guòqù duō jiǔ yǐhòu ne จิ้ว-ซ่วน ซุ่ย-เยว่ กั้ว-ชวี่ ตัว จิ่ว อี่-โฮ่ว เนอ ต่อให้กาลเวลาจะผ่านไปนานเพียงใด 就算岁月过去多久以后呢 Jiùsuàn suìyuè guòqù duō jiǔ yǐhòu ne จิ้ว-ซ่วน ซุ่ย-เยว่ กั้ว-ชวี่ ตัว จิ่ว อี่-โฮ่ว เนอ