У нас вы можете посмотреть бесплатно 臺語烏白講 第三十四集 "褲袋子袋磅子" 這樣的寫法,正確嗎? "褲袋子袋針" 又是什麼意思? или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
延續第三十三集的內容 "麵粉袋子貯麵粉",我們找到了合適的寫法。 問題是: "褲袋子袋磅子" 這樣的寫法,正確嗎? 從第三十一集開始,小張陸陸續續加入了轉韻的概念(或可稱為互訓的韻母)。 用這樣的概念,是否有理路可循? 或許,慢慢的會越來越清晰。 影片的開頭加入了開場。片中也有很小聲的國樂當背景。 不知道各位有沒有意見? 小張一直在思考該怎麼轉型。如果各位有甚麼好的意見,請不吝指教!