У нас вы можете посмотреть бесплатно По долинам и по взгорям (Par les monts et les vallées) TRADUCTION FRANÇAISE или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Chant datant de la guerre civile russe aussi connu sous le nom de "Marche des partisans de l'Amour" , sur la même mélodie que la "Marche des tirailleurs sibériens", Auteur du texte: Парфёнова П. С. Paroles: Par les monts et par les vallées, По долинам и по взгорьям, Avançait la division. Шла дивизия вперёд, Pour reprendre le contrôle des côtes, Чтобы с боя взять Приморье – La place forte de l’Armée blanche. Белой армии оплот. Pour reprendre le contrôle des côtes, Чтобы с боя взять Приморье – La place forte de l’Armée blanche. Белой армии оплот. Les drapeaux se teintaient de rouge, Наливалися знамена, Le rouge des dernières blessures, Кумачом последних ран, Et marchaient les fiers escadrons, Шли лихие эскадроны, Des partisans de l’Amour. Приамурских партизан. Et marchaient les fiers escadrons, Шли лихие эскадроны, Des partisans de l’Amour. Приамурских партизан. La gloire de ces grandes années, Этих лет не смолкнет слава, Ne perdra jamais son éclat: Не померкнет никогда – Les groupes de partisans rouges Партизанские отряды Prenaient le contrôle des villes. Занимали города. Les groupes de partisans rouges Партизанские отряды Prenaient le contrôle des villes. Занимали города. Et resteront, comme dans les contes, И останутся, как в сказках, Comme des exploits du passé, Как манящие огни Les assaut nocturnes à Spasska, Штурмовые ночи Спасска, Les jours de Volotchayevsk. Волочаевские дни. Les assaut nocturnes à Spassk, Штурмовые ночи Спасска, Les jours de Volotchayevsk. Волочаевские дни. Ils écrasèrent les Ottomans, Разгромили атаманов, Ils firent fuir leurs commandants, Разогнали воевод, Et c’est aux bords du Pacifique, И на Тихом океане, Que leur marche s’arrêta. Свой закончили поход. Et c’est aux bords du Pacifique, И на Тихом океане, Que leur marche s’arrêta. Свой закончили поход.