У нас вы можете посмотреть бесплатно 【1 小時 無廣告】英文 慵懶放鬆咖啡廳歌曲 | 加拿大古詩《色彩歲月》《眼色故事》| 放鬆、充電、好心情 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
1-Hour Laid-back Café Songs | 19th Century Canadian Poem “The Coloured Hours” “A Tender Tear” | Lo-fi, Folk, Chill-out, Acoustic, Country Music | Relaxation, Recharge, Good Mood 1시간 영어 느긋한 카페 노래 | 캐나다 시 | 긴장을 풀고, 재충전, 좋은 기분 1時間 英語のゆったりしたカフェソング | カナダの詩 | リラックス、充電、良い気分 今個初春好像有點冷,或許需要色彩來調劑一下。這次的歌集選了兩首以顏色為主題的詩歌,分別是 Marjorie Pickthall 的《色彩歲月》和 Annie Charlotte Dalton 的《眼色故事》。前者以顏色代表生命的不同時刻,後者則透過眼眸的顏色展現情感的變化。《色彩歲月》是在靜謐的時光中回憶曾經的轟烈與璀璨,氛圍並不傷感,反而是浪漫的、溫柔的。《眼色故事》則描寫情感的變化所帶來的力量、挑戰與結局。這首詩很有趣,共四節,每節四行,情感一步步遞進,最後來個 180 度大反轉。《色彩歲月》的曲風慵懶,呼應柔和的回憶;《眼色故事》的曲風相對較輕快,突出戲劇性結局。比起一般的春日作品,這次的歌集較為破格,希望為濕冷的春天增添一抹色彩 :) This early spring feels a bit chilly—perhaps some color will help. This playlist features two color-themed poems: “The Coloured Hours” by Marjorie Pickthall and “A Tender Tear” by Annie Charlotte Dalton. The first uses colors to represent life’s moments, while the second reflects emotions through eye colours. “The Coloured Hours” recalls past brilliance with a quiet, romantic warmth, while “A Tender Tear” explores emotional shifts, challenges, and a surprising twist. The former has a laid-back melody, matching its reflective tone, while the latter is livelier, fitting its unexpected ending. A bold choice for spring—adding colour to the cold! :) 歌詞在留言。Lyrics in comments. #cafemusic #canadapoem #咖啡廳音樂 I have the rights and ownership of the songs used in this video. Use of the songs without permission is prohibited. Each video typically takes at least 3 days to create, including: selecting well-written poems with rhythmic flow and musicality; analyzing the selected poem to determine the appropriate matching music genres; creating songs and images; editing the video and audio; and translating the poems into Chinese. Reuploading or redistributing this video without permission is not allowed. All rights reserved.