У нас вы можете посмотреть бесплатно 누군가의 무너지는 마음을 내가 막아줄 수 있다면 (feat. Emily Dickinson) K-Pop Ver. или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
에밀리 디킨슨의 시 'If I can stop one heart from breaking(Poem:919)'을 바탕으로 AI가 만든 K-Pop 곡입니다. [가사] [Verse 1] 어지러운 세상 속을 걷다 문득 생각했어 나의 하루는 무엇을 위해 흘러가는지 거창한 꿈이나 화려한 이름은 없어도 작은 온기 하나 전할 수 있다면 [Verse 2] 열이 나는 네 마음 위로 시원한 손길을 대고 (Cool one pain) 부서진 조각들을 하나둘씩 맞춰줄 수 있다면 (Stop one heart breaking) 난 그것 만으로도 충분한 것 같아 오늘을 살아갈 이유를 찾은 것 같아 [Chorus] 나의 삶은 결코 헛되지 않으리 (I shall not live in vain) 작은 숨소리 하나 지켜낼 수 있다면 나의 삶은 결코 헛되지 않으리 (I shall not live in vain) 누군가의 무너지는 마음을 내가 막아줄 수 있다면 [Verse 3] 길을 잃고 쓰러진 작은 울새 한 마리 (Fainting robin) 다시 포근한 집으로 돌아갈 수 있게 (Unto his nest) 기꺼이 나의 어깨를 빌려주고 싶어 잠시 쉬어갈 둥지가 되어주고 싶어 [Bridge] 사람들은 말해 더 높이 날아올라야 한다고 하지만 나는 낮은 곳의 슬픔을 먼저 보네 식어가는 마음을 따스하게 안아주는 일 그게 나의 가장 위대한 여행일 테니 [Chorus] 나의 삶은 결코 헛되지 않으리 (I shall not live in vain) 작은 숨소리 하나 지켜낼 수 있다면 나의 삶은 결코 헛되지 않으리 (I shall not live in vain) 누군가의 무너지는 마음을 내가 막아줄 수 있다면 [Outro] 기억해 줘, 너의 무너지는 마음을 누군가 함께 붙잡고 있다는 걸 그렇게 오늘도 난, 헛되지 않은 꿈을 꿔. ---------- [원문] If I can stop one heart from breaking, 누군가의 무너지는 마음을 내가 막아줄 수 있다면, I shall not live in vain. 내 삶은 결코 헛되지 않으리. If I can ease one life the aching, 한 생애의 아픔을 덜어줄 수 있거나, Or cool one pain, 한 줄기 고통을 식혀줄 수 있다면 Or help one fainting robin 혹은 기진맥진한 울새 한마리를 Unto his nest again, 다시 둥지에 데려다 줄 수 있다면, I shall not live in vain. 내 삶은 결코 헛되지 않으리.