У нас вы можете посмотреть бесплатно 오 캡틴, 마이 캡틴! (feat. Walt Whitman) K-Pop Ver. или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
월트 휘트먼의 시 '오 캡틴, 마이 캡틴!'을 바탕으로 AI가 만든 K-Pop 곡입니다. [가사] [Verse 1] 거친 파도는 잦아들고 수평선이 보여 지옥 같던 폭풍우를 우린 견뎌냈어 저 멀리 들리는 항구의 종소리 우리가 꿈꿨던 그 보상이 눈앞에 있어 [Verse 2] 사람들은 소리 높여 우릴 환영하고 배는 웅장한 Majesty로 부두를 향하는데 하지만 내 심장은 왜 이리 차갑게 식어가는지 갑판 위로 떨어지는 저 붉은 핏방울들 [Chorus] O Captain! My Captain! 제발 눈을 떠봐요 함성 소리가 들리나요, 우린 결국 이겼는데 당신이 잠든 이 차가운 갑판 위로 축제의 계절은 잔인하게 밀려드네요 My Captain, Fallen cold and dead. [Verse 3] 캡틴, 일어나 저 깃발을 봐요 당신을 위해 나팔 소리가 울리고 있어요 사람들이 꽃다발을 들고 당신을 불러요 간절한 얼굴로 오직 당신만을 기다리는데 [Bridge] 여기 내 팔을 베고 잠시만 쉬어봐요 대답 없는 창백한 입술, 멈춰버린 심장 이 모든 게 악몽이라 말해줘요 승리의 고동 소리가 이토록 슬픈 건가요 [Chorus] O Captain! My Captain! 제발 나를 봐요 온 세상이 환호해도 나에겐 의미 없는데 당신이 남겨진 이 차가운 갑판 위로 눈물 같은 종소리만 멀리 퍼져가네요 My Captain, Fallen cold and dead. [Outro] 승리의 항구여, 환호하라 기쁨의 종소리여, 울려 퍼져라 나는 이 슬픈 발걸음으로 당신이 누워 있는 이 갑판을 지킬 테니 My Captain, 차갑게 식어버린 나의 캡틴 ---------- [원문] O Captain! my Captain! our fearful trip is done, 오 캡틴! 나의 캡틴! 우리의 두려운 항해는 끝났습니다, The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won, 배는 모든 고난을 이겨냈고, 우리가 갈구하던 승리를 얻었습니다, The port is near, the bells I hear, the people all exulting, 항구는 가깝고, 종소리가 들리며, 사람들은 모두 환호하고 있습니다, While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring 사람들의 시선이 흔들림 없는 용골과 엄숙하고 용맹한 이 배를 쫓는 동안 But O heart! heart! heart! O the bleeding drops of red, 하지만 오 가슴이여! 가슴이여! 가슴이여! 오, 흘러내리는 붉은 핏방울이여, Where on the deck my Captain lies, Fallen cold and dead. 나의 캡틴이 쓰러져 누워 있는 그 갑판 위로, 차갑게 죽어 쓰러진 채로. O Captain! my Captain! rise up and hear the bells 오 캡틴! 나의 캡틴! 일어나 저 종소리를 들어보세요 Rise up for you the flag is flung for you the bugle trills, 일어나세요, 당신을 위해 깃발이 펄럭이고 당신을 위해 나팔이 울리고 있습니다, For you bouquets and ribbon’d wreaths for you the shores a-crowding, 당신을 위한 꽃다발과 리본 달린 화환들, 당신을 위해 해안가는 인파로 가득합니다, For you they call, the swaying mass, their eager faces turning. 흔들리는 군중들이 당신을 부르고, 열렬한 얼굴로 당신을 향하고 있습니다. Here Captain! dear father! This arm beneath your head! 여기요 캡틴! 사랑하는 아버지여! 당신의 머리 아래 내 팔을 굅니다! It is some dream that on the deck, You’ve fallen cold and dead. 갑판 위에 당신이 차갑게 죽어 쓰러져 있다는 사실이 마치 꿈만 같습니다. My Captain does not answer, his lips are pale and still, 나의 캡틴은 대답이 없고, 그의 입술은 창백하고 고요합니다, My father does not feel my arm, he has no pulse nor will, 나의 아버지는 내 팔을 느끼지 못하고, 맥박도 의지도 없습니다, The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done, 배는 무사히 닻을 내렸고, 항해는 끝이 났습니다, From fearful trip the victor ship comes in with object won 두려운 항해로부터 승리한 배가 목적을 달성하고 들어오고 있습니다 Exult O shores, and ring O bells! But I with mournful tread, 환호하라 오 해안이여, 울려라 오 종들이여! 하지만 나는 슬픈 발걸음으로, Walk the deck my Captain lies, Fallen cold and dead. 나의 캡틴이 차갑게 죽어 쓰러져 있는 그 갑판 위를 걷습니다.