• ClipSaver
  • dtub.ru
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop

詩歌朗讀: 如歌——致107歲mumu遠行|Poetry Reading: Like a Song — For Mumu, Departed at 107 скачать в хорошем качестве

詩歌朗讀: 如歌——致107歲mumu遠行|Poetry Reading: Like a Song — For Mumu, Departed at 107 7 месяцев назад

скачать видео

скачать mp3

скачать mp4

поделиться

телефон с камерой

телефон с видео

бесплатно

загрузить,

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
詩歌朗讀: 如歌——致107歲mumu遠行|Poetry Reading:  Like a Song — For Mumu, Departed at 107
  • Поделиться ВК
  • Поделиться в ОК
  •  
  •  


Скачать видео с ютуб по ссылке или смотреть без блокировок на сайте: 詩歌朗讀: 如歌——致107歲mumu遠行|Poetry Reading: Like a Song — For Mumu, Departed at 107 в качестве 4k

У нас вы можете посмотреть бесплатно 詩歌朗讀: 如歌——致107歲mumu遠行|Poetry Reading: Like a Song — For Mumu, Departed at 107 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Скачать mp3 с ютуба отдельным файлом. Бесплатный рингтон 詩歌朗讀: 如歌——致107歲mumu遠行|Poetry Reading: Like a Song — For Mumu, Departed at 107 в формате MP3:


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



詩歌朗讀: 如歌——致107歲mumu遠行|Poetry Reading: Like a Song — For Mumu, Departed at 107

This is the official reading of 《如歌——致107歲mumu遠行》 [Like a Song — For Mumu, Departed at 107], the 2025 selection for the Taiwan–Ireland Poetry Translation Competition. This year’s featured poet is Dong Shu-Ming (董恕明), a writer of Puyuma and Han heritage, based in Taitung, Taiwan. In this moving elegy, Dong pays tribute to a 107-year-old elder—affectionately called mumu—whose life story weaves together community memory, multilingual song, Indigenous knowledge, and everyday resilience. Through richly textured imagery, multilingual cadences, and intergenerational echoes, the poem traces mumu’s life as a woman of the Pinaski community, spanning languages from Puyuma to Japanese to Mandarin and beyond. The poem invites translators to listen closely to its voices, rhythms, and historical resonances—and to explore how such a deeply local poem might travel across language into a new cultural space. Now in its fifth year, the Taiwan–Ireland Poetry Translation Competition is open to translators around the world. Entrants are invited to translate this year’s chosen poem into English for an Irish readership, and to reflect creatively and critically on the journey from source to target language. Whether you are a student, a professional translator, or simply passionate about poetry, we welcome your voice. Enter this year's competition here: https://forms.gle/taQbQeUQanBJxnsB7

Comments
  • Katastrofa samolotu z politykami / Pilne decyzje w Kremlu / Zawieszenie broni 14 часов назад
    Katastrofa samolotu z politykami / Pilne decyzje w Kremlu / Zawieszenie broni
    Опубликовано: 14 часов назад
  • Mapping the Translators of the Meiji Bible: A Collective Biographical Approach 1 месяц назад
    Mapping the Translators of the Meiji Bible: A Collective Biographical Approach
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • 5 самых больших ошибок, которые вы, вероятно, совершите, узнав, что у вас аутизм. 1 час назад
    5 самых больших ошибок, которые вы, вероятно, совершите, узнав, что у вас аутизм.
    Опубликовано: 1 час назад
  • 《 茶山女兒 》紀錄片 3 недели назад
    《 茶山女兒 》紀錄片
    Опубликовано: 3 недели назад
  • 台灣地圖盡頭的一盞燈,成為安朔部落孩子回家的路|東光課陪計畫守護台東偏鄉孩童 7300 個黑夜的故事 3 недели назад
    台灣地圖盡頭的一盞燈,成為安朔部落孩子回家的路|東光課陪計畫守護台東偏鄉孩童 7300 個黑夜的故事
    Опубликовано: 3 недели назад
  • Rosjanie o zmianach w ich życiu w ostatnich latach 10 часов назад
    Rosjanie o zmianach w ich życiu w ostatnich latach
    Опубликовано: 10 часов назад
  • Krvavé sonety - The Bloody Sonnets 1 год назад
    Krvavé sonety - The Bloody Sonnets
    Опубликовано: 1 год назад
  • Czeka nas GRUBA AWANTURA?! Obudziliśmy się ZA PÓŹNO? Oby wszystko się udało... Radek Pogoda 10 часов назад
    Czeka nas GRUBA AWANTURA?! Obudziliśmy się ZA PÓŹNO? Oby wszystko się udało... Radek Pogoda
    Опубликовано: 10 часов назад
  • 【素問人間】 第四季藝行研究分享片段 3 недели назад
    【素問人間】 第四季藝行研究分享片段
    Опубликовано: 3 недели назад
  • „PAŃSTWO OPRAWCÓW?” - Sędzia Barbara Piwnik obnaża bezprawie wobec rolników! | A. Klarenbach 6 часов назад
    „PAŃSTWO OPRAWCÓW?” - Sędzia Barbara Piwnik obnaża bezprawie wobec rolników! | A. Klarenbach
    Опубликовано: 6 часов назад
  • Mentoring in Meiji: Tsubouchi Shôyô and Translations of Children’s Literature 1 месяц назад
    Mentoring in Meiji: Tsubouchi Shôyô and Translations of Children’s Literature
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • The History and Evolution of Japanese Literary Translation in Serbia 1 месяц назад
    The History and Evolution of Japanese Literary Translation in Serbia
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • Kolejne szokujące doniesienia z policji! Kiedy dymisja Kierwińskiego?  | Republika Dzień 5 часов назад
    Kolejne szokujące doniesienia z policji! Kiedy dymisja Kierwińskiego? | Republika Dzień
    Опубликовано: 5 часов назад
  • The Hidden Psychology of Mature Child 2 часа назад
    The Hidden Psychology of Mature Child
    Опубликовано: 2 часа назад
  • 【溯源赤蘭溪:流域記憶與生活對話】紀錄片 2 недели назад
    【溯源赤蘭溪:流域記憶與生活對話】紀錄片
    Опубликовано: 2 недели назад
  • Trailor - 三个世界 Arbors, Herbs and Banana Leaves 2 недели назад
    Trailor - 三个世界 Arbors, Herbs and Banana Leaves
    Опубликовано: 2 недели назад
  • Prof. Alan Titley talks about his translation of The Dregs of the Day by Máirtín Ó Cadhain, May 2020 5 лет назад
    Prof. Alan Titley talks about his translation of The Dregs of the Day by Máirtín Ó Cadhain, May 2020
    Опубликовано: 5 лет назад
  • MIT WOŚP pęka. Dlaczego ludzie mają dość WOŚP? Wyjaśnia Krzysztof Ziemiec 2 дня назад
    MIT WOŚP pęka. Dlaczego ludzie mają dość WOŚP? Wyjaśnia Krzysztof Ziemiec
    Опубликовано: 2 дня назад
  • DOMOWI KACI: 10 Dżentelmenów PRL, którzy zgotowali żonom PIEKŁO 4 дня назад
    DOMOWI KACI: 10 Dżentelmenów PRL, którzy zgotowali żonom PIEKŁO
    Опубликовано: 4 дня назад
  • Prof. Andrew Michta: Trump zrobi krok do tyłu? Czy Europa i Polska są gotowe na nową Amerykę? 6 часов назад
    Prof. Andrew Michta: Trump zrobi krok do tyłu? Czy Europa i Polska są gotowe na nową Amerykę?
    Опубликовано: 6 часов назад

Контактный email для правообладателей: u2beadvert@gmail.com © 2017 - 2026

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5