• ClipSaver
  • dtub.ru
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop

Prof. Alan Titley talks about his translation of The Dregs of the Day by Máirtín Ó Cadhain, May 2020 скачать в хорошем качестве

Prof. Alan Titley talks about his translation of The Dregs of the Day by Máirtín Ó Cadhain, May 2020 5 лет назад

скачать видео

скачать mp3

скачать mp4

поделиться

телефон с камерой

телефон с видео

бесплатно

загрузить,

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
Prof. Alan Titley talks about his translation of The Dregs of the Day by Máirtín Ó Cadhain, May 2020
  • Поделиться ВК
  • Поделиться в ОК
  •  
  •  


Скачать видео с ютуб по ссылке или смотреть без блокировок на сайте: Prof. Alan Titley talks about his translation of The Dregs of the Day by Máirtín Ó Cadhain, May 2020 в качестве 4k

У нас вы можете посмотреть бесплатно Prof. Alan Titley talks about his translation of The Dregs of the Day by Máirtín Ó Cadhain, May 2020 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Скачать mp3 с ютуба отдельным файлом. Бесплатный рингтон Prof. Alan Titley talks about his translation of The Dregs of the Day by Máirtín Ó Cadhain, May 2020 в формате MP3:


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



Prof. Alan Titley talks about his translation of The Dregs of the Day by Máirtín Ó Cadhain, May 2020

Writer, scholar and translator, Prof. Alan Titley joined Prof Michael Cronin, Director of the Trinity Centre for Literary and Cultural Translation, for a conversation about Titley's translation of the darkly comic novella The Dregs of the Day by Máirtín Ó Cadhain, published by Yale University Press in 2019. Published just months before he died in 1970, Máirtín Ó Cadhain's novella follows the story of a nameless civil servant, N., in the days immediately following the death of his wife. N. is a lost soul on a hopeless quest for salvation: he hates his job, his wife’s family and trusts no one and, in a cloud of grief, he wanders the streets in a futile search for salvation.The Dregs of the Day is a darkly humorous look at the widower’s attempts to arrange his wife’s funeral without money, a plan or anyone to turn to. Overcome by events, N wanders the city streets, his mind trapped in a cycle of regret and avoidance, aimlessly watching people go about their lives around him. With black humour sprinkled throughout, the book illustrates Ó Cadhain’s conviction that tragedy and comedy are inextricably linked. Alan Titley's new translation brings this work to an English-speaking audience for the first time, beautifully capturing the despair and humour of the original. Alan Titley is the acclaimed translator of Ó Cadhain’s masterpiece, Cré na Cille (The Dirty Dust) which for many years was considered untranslatable. If you enjoy our events and would like to get more involved, you can now become a Friend or Patron of Trinity Centre for Literary and Cultural Translation. More information at: https://www.tcd.ie/literary-translati...

Comments
  • John Banville in conversation with Michael Cronin 5 лет назад
    John Banville in conversation with Michael Cronin
    Опубликовано: 5 лет назад
  • Krvavé sonety - The Bloody Sonnets 1 год назад
    Krvavé sonety - The Bloody Sonnets
    Опубликовано: 1 год назад
  • PETRA-E Conversations: AI and Literary Translation 1 год назад
    PETRA-E Conversations: AI and Literary Translation
    Опубликовано: 1 год назад
  • БЕЛКОВСКИЙ: 1 час назад
    БЕЛКОВСКИЙ: "А царь-то не настоящий". Где Путин нашел "отца", мир (не)будет, Трамп, Кадыров, Иран
    Опубликовано: 1 час назад
  • Mentoring in Meiji: Tsubouchi Shôyô and Translations of Children’s Literature 1 месяц назад
    Mentoring in Meiji: Tsubouchi Shôyô and Translations of Children’s Literature
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • なんと言えばいいのだろうか: The Disguised Translator in the Writing of Shimada Masahiko and Levy Hideo 1 месяц назад
    なんと言えばいいのだろうか: The Disguised Translator in the Writing of Shimada Masahiko and Levy Hideo
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • Рамзан Кадыров появился в Кремле неспроста. А что с Адамом? Кирилл Мартынов 6 часов назад
    Рамзан Кадыров появился в Кремле неспроста. А что с Адамом? Кирилл Мартынов
    Опубликовано: 6 часов назад
  • Pozycja chińskiej rakiety Zhuque-3 (ZQ-3) - Tracker. Deorbitacja możliwa nad Polską - Nocne Niebo
    Pozycja chińskiej rakiety Zhuque-3 (ZQ-3) - Tracker. Deorbitacja możliwa nad Polską - Nocne Niebo
    Опубликовано:
  • Translators in the Middle 1 месяц назад
    Translators in the Middle
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • 🎙 Честное слово с Ильёй Шепелиным Трансляция закончилась 1 час назад
    🎙 Честное слово с Ильёй Шепелиным
    Опубликовано: Трансляция закончилась 1 час назад
  • GOL BRAMKARZA W DOLICZONYM CZASIE! SCENY ABSOLUTNE W LIZBONIE! BENFICA  - REAL MADRYT, SKRÓT MECZU 1 день назад
    GOL BRAMKARZA W DOLICZONYM CZASIE! SCENY ABSOLUTNE W LIZBONIE! BENFICA - REAL MADRYT, SKRÓT MECZU
    Опубликовано: 1 день назад
  • The Conditions of the Translation of Children’s Books: 1 месяц назад
    The Conditions of the Translation of Children’s Books:
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • Irish Ancestors: IrishGenealogy search quirks 2 года назад
    Irish Ancestors: IrishGenealogy search quirks
    Опубликовано: 2 года назад
  • I got laid off... now what? 2 часа назад
    I got laid off... now what?
    Опубликовано: 2 часа назад
  • 詩歌朗讀: 如歌——致107歲mumu遠行|Poetry Reading:  Like a Song — For Mumu, Departed at 107 7 месяцев назад
    詩歌朗讀: 如歌——致107歲mumu遠行|Poetry Reading: Like a Song — For Mumu, Departed at 107
    Опубликовано: 7 месяцев назад
  • The Irish in the 1921 Census | Findmypast Трансляция закончилась 3 года назад
    The Irish in the 1921 Census | Findmypast
    Опубликовано: Трансляция закончилась 3 года назад
  • Interview with Poet Dong Shu Ming 如歌——致107歲mumu遠行|作者訪談 7 месяцев назад
    Interview with Poet Dong Shu Ming 如歌——致107歲mumu遠行|作者訪談
    Опубликовано: 7 месяцев назад
  • Translation as a Literary Vehicle 1 месяц назад
    Translation as a Literary Vehicle
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • Mapping the Translators of the Meiji Bible: A Collective Biographical Approach 1 месяц назад
    Mapping the Translators of the Meiji Bible: A Collective Biographical Approach
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • Энергетическое перемирие РФ и Украины. Трамп объявил ЧП из-за Кубы. ФБК против министра ЖКХ Трансляция закончилась 8 часов назад
    Энергетическое перемирие РФ и Украины. Трамп объявил ЧП из-за Кубы. ФБК против министра ЖКХ
    Опубликовано: Трансляция закончилась 8 часов назад

Контактный email для правообладателей: u2beadvert@gmail.com © 2017 - 2026

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5