• ClipSaver
  • dtub.ru
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop

11.1 Conference interpreting скачать в хорошем качестве

11.1 Conference interpreting 3 года назад

скачать видео

скачать mp3

скачать mp4

поделиться

телефон с камерой

телефон с видео

бесплатно

загрузить,

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
11.1 Conference interpreting
  • Поделиться ВК
  • Поделиться в ОК
  •  
  •  


Скачать видео с ютуб по ссылке или смотреть без блокировок на сайте: 11.1 Conference interpreting в качестве 4k

У нас вы можете посмотреть бесплатно 11.1 Conference interpreting или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Скачать mp3 с ютуба отдельным файлом. Бесплатный рингтон 11.1 Conference interpreting в формате MP3:


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



11.1 Conference interpreting

From an undergraduate course given by Anthony Pym at the University of Melbourne:    • Introduction to language translation   Recorded April 17, 2018 Tutorial activity: This is a complicated activity. You are invited to work in pairs so that you don’t feel lonely and lost. You have a lot of time for the task, so there is no need to panic. First, find an online video of a speech in your favorite L2. The speech should be of more than three minutes, ideally without interruption. It should be of someone speaking naturally, not reading, and not speaking too fast. 1. Practice respeaking ("shadowing") the first minute in the SL (i.e. reproducing the text in the start language, reducing it where necessary). Do not spend more than a few minutes on this. Once you think you have the hang of it, record your respeaking of the first minute. 2. Practice a simultaneous rendition of that same minute in the TL. Do not prepare for this beforehand by writing down a translation of the speech, but you may look up a few key terms in order to prepare. When you are ready, record a version of your simultaneous interpreting. 3. For the next two minutes of the speech (i.e. not including the minute you just did), practice consecutive interpreting then record that. 4. For the first minute of the speech, obtain a full written MT translation. For a YouTube speech, you may be able to export a transcript or subtitles, based on a transcript of the original speech, if there is one available. If not, you might like to use the speech-to-text tool in Google Translate. So here is what you upload: 1. For the first two sentences of all the above (and only those sentences), write out the simultaneous, consecutive, and MT versions. 2. In two or three sentences, compare them, particularly with respect to compression and information loss. Is it true that simultaneous interpreting is most like subtitling?

Comments
  • 11.2 Types of Interpreting demonstrated 3 года назад
    11.2 Types of Interpreting demonstrated
    Опубликовано: 3 года назад
  • The Interpreters: A Historical Perspective (Interpreting at the UN 1945-1995) (EN) 9 лет назад
    The Interpreters: A Historical Perspective (Interpreting at the UN 1945-1995) (EN)
    Опубликовано: 9 лет назад
  • When China Rules the World at the University of Melbourne 9 лет назад
    When China Rules the World at the University of Melbourne
    Опубликовано: 9 лет назад
  • GenAI and the future of multilingualism. Anthony Pym 1 год назад
    GenAI and the future of multilingualism. Anthony Pym
    Опубликовано: 1 год назад
  • We are all interpreters | ONISHI Ryohei | TEDxKobe 6 лет назад
    We are all interpreters | ONISHI Ryohei | TEDxKobe
    Опубликовано: 6 лет назад
  • Interpreter Breaks Down How Real-Time Translation Works | WIRED 6 лет назад
    Interpreter Breaks Down How Real-Time Translation Works | WIRED
    Опубликовано: 6 лет назад
  • Pro Interpreters vs. AI Challenge: Who Translates Faster and Better? | WIRED 2 года назад
    Pro Interpreters vs. AI Challenge: Who Translates Faster and Better? | WIRED
    Опубликовано: 2 года назад
  • Empiricism as a response to generalized uncertainty 1 год назад
    Empiricism as a response to generalized uncertainty
    Опубликовано: 1 год назад
  • Quality in conference interpreting 6 месяцев назад
    Quality in conference interpreting
    Опубликовано: 6 месяцев назад
  • Panel – 100 years of Conference Interpreting Practice 6 лет назад
    Panel – 100 years of Conference Interpreting Practice
    Опубликовано: 6 лет назад
  • 2 Interpreters Test Their Interpreting Skills (Speed Challenge) | WIRED 6 лет назад
    2 Interpreters Test Their Interpreting Skills (Speed Challenge) | WIRED
    Опубликовано: 6 лет назад
  • АУТИЗМ и ДЕМЕНЦИЯ: Шокирующая связь! Невролог раскрывает, как вылечить неизлечимое | На здоровье! 3 недели назад
    АУТИЗМ и ДЕМЕНЦИЯ: Шокирующая связь! Невролог раскрывает, как вылечить неизлечимое | На здоровье!
    Опубликовано: 3 недели назад
  • Tools for Interpreters Webinar Series 1: Help, We Need RSI—Now What?! 4 года назад
    Tools for Interpreters Webinar Series 1: Help, We Need RSI—Now What?!
    Опубликовано: 4 года назад
  • Как учить язык самому? Гениальное видео одной девочки 1 год назад
    Как учить язык самому? Гениальное видео одной девочки
    Опубликовано: 1 год назад
  • How Interpreters Learn Languages Fast 3 года назад
    How Interpreters Learn Languages Fast
    Опубликовано: 3 года назад
  • Be Hillary Clinton's Interpreter For a Day! (Conference Interpreting Practice) 9 месяцев назад
    Be Hillary Clinton's Interpreter For a Day! (Conference Interpreting Practice)
    Опубликовано: 9 месяцев назад
  • Language enhancement exercises for conference interpreters 9 лет назад
    Language enhancement exercises for conference interpreters
    Опубликовано: 9 лет назад
  • Example of Consecutive Interpreting 11 лет назад
    Example of Consecutive Interpreting
    Опубликовано: 11 лет назад
  • AI and the Future of Translation and Interpretation - Part 2 of 2 1 год назад
    AI and the Future of Translation and Interpretation - Part 2 of 2
    Опубликовано: 1 год назад
  • How to do a reform in a 'second best world': the case of Indonesia 9 лет назад
    How to do a reform in a 'second best world': the case of Indonesia
    Опубликовано: 9 лет назад

Контактный email для правообладателей: [email protected] © 2017 - 2025

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5