У нас вы можете посмотреть бесплатно #だきしめたい или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
「だきしめたい」は、林部智史が心を込めて作詞した楽曲です。 情感溢れる歌声は、切なさと哀しみを帯びながらも、愛の痛みの中に宿る優しさをそっと呼び覚まします。 それはまるで、儚く過ぎ去った思い出を静かに重ね合わせるような、胸を打つ旋律です。 "Dakishimetai" is a song with heartfelt lyrics written by Satoshi Hayashibe. His deeply emotional voice, tinged with sorrow and longing, gently awakens the kindness hidden within the pain of love. Like fleeting memories softly overlapping, the melody resonates with a poignant beauty. だきしめたい 作詞:林部智史 作曲:谷真人 だきしめたい だきしめたい 肩に触れる息を だきしめたい だきしめたい 胸に響く鼓動を 愛しさを今でも忘れられなくて 寄せては返す波 あなたのいないこの街は ぬくもりなく流れていく 返しては寄せる波 やりきれない思いに 泣いてみても だきしめたい だきしめたい 頬に伝う涙を だきしめたい だきしめたい 胸に残る痛みを 儚さを今でも忘れられなくて あなたと生きた街 変わりゆく人の中に 変われない私がいて ひとすじの風が吹けば あの手のように涙を ぬぐっていく 私が映るあなたが 生きる場所なのに 言葉無くても通った 二つの心を これから一人何度も 思い馳せるでしょう 過ぎゆく日々も 変わる季節も あなたを重ねて だきしめたい だきしめたい 心から愛した だきしめたい だきしめたい 胸の中のあなたを 愛しさを今でも忘れられなくて 愛しさを今でも忘れられなくて Lyrics SongWriter Satoshi Hayashibe Composer Masato Tani I Want to Hold You I want to hold you, I want to hold you, The breath that touches my shoulder. I want to hold you, I want to hold you, The heartbeat that echoes in my chest. I still can't forget this love. The waves come and go, In this town without you, Drifting away without warmth. The waves return and break, Even if I cry with unbearable feelings. I want to hold you, I want to hold you, The tears that stream down your cheeks. I want to hold you, I want to hold you, The pain that lingers in my heart. I still can't forget this fleeting love. The city where I lived with you, Among people who keep changing, There I remain, unable to change. When a single gust of wind blows, Like your hand, it wipes away my tears. The you reflected in me, Is where I truly belong. Even without words, our hearts understood, Two souls connected. From now on, over and over, I will cherish these memories. Through passing days, through changing seasons, I will always see you in them. I want to hold you, I want to hold you, The one I loved with all my heart. I want to hold you, I want to hold you, The you who lives in my heart. I still can't forget this love. I still can't forget this love. English translation by Momoko