У нас вы можете посмотреть бесплатно Hugo Wolf: Der Freund– Carolina Ullrich (Sopran) & Marcelo Amaral (Klavier), 16.12.2019 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Lied der Woche 63: Mit dem "Lied der Woche" veröffentlichen wir jede Woche ein neues Lied aus unserer Reihe "Der ganze Hugo Wolf" auf unseren Plattformen (Youtube, Facebook) sowie auf unserer Webseite www.ihwa.de. Ergänzt wird der musikalisch-visuelle Genuss um Informationen rund um dieses Lied von Hugo Wolf, sodass hier nach und nach eine umfassende und informative Mediathek der Lieder unseres Namenspatrons entsteht. Wir wünschen viel Freude damit! https://www.ihwa.de/song-knowledge/be... Das Video entstand im Rahmen der Reihe "Der ganze Hugo Wolf" am 16. Dezember 2019 im Paul-Lechler-Saal, Hospitalhof Stuttgart (Der ganze Hugo Wolf X). LIEDTEXT: Wer auf den Wogen schliefe, Ein sanft gewiegtes Kind, Kennt nicht des Lebens Tiefe, Vor süßem Träumen blind. Doch wen die Stürme fassen Zu wildem Tanz und Fest, Wen hoch auf dunklen Straßen Die falsche Welt verlässt: Der lernt sich wacker rühren, Durch Nacht und Klippen hin – Lernt der das Steuer führen Mit sichrem, ernstem Sinn. Der ist von echtem Kerne, Erprobt zu Lust und Pein, Der glaubt an Gott und Sterne, Der soll mein Schiffmann sein! TEXTDICHTER: Joseph von Eichendorff (1788–1857) KOMPOSITIONSJAHR: 1888 INFOTEXT von Susan Youens (deutsche Übersetzung: IHWA): Als Wolf beschloss, die Komposition seiner Mörike-Lieder für einen Monat zwischen 31. August und 29. September 1888 zu unterbrechen, um einen kleinen Band der Gedichte von Eichendorff zusammenzustellen, wandte er sich einem weniger vertretenen Genre innerhalb der Werke dieses großen Dichters zu: Rollenliedern oder Gedichten, die so konzipiert waren, dass sie von einer bestimmten Person gesprochen werden, die sich selbst durch das charakterisiert, was sie sagt. In Der Freund erwählt der Sprecher nicht jemanden zu seinem idealen Freund, der sanft auf den Wellen des Lebens schaukelt (zur feinen Triolen-Schaukelbewegung im Klavier), sondern einen mit Reibung, Entschlossenheit und Mut, der das Leben direkt angeht und auf Gott und die Sterne vertraut. Der Sturm an donnernden Oktaven und stürmisch punktierten Rhythmen im Klavier erfordert bei diesem Part auch Entschlossenheit beim Pianisten. When Wolf decided to interrupt his spate of Mörike songs for the month between 31 August and 29 September 1888 to compile a small volume of Gedichte von Eichendorff, he turned to a less-colonized vein of the great poet's verse: Rollenlieder, or poems conceived as being spoken by a particular individual who characterizes himself through what he or she says. In Der Freund, the speaker selects as his ideal friend not someone gently rocked on life's waves (to exquisite triplet rocking motion in the piano) but someone with grits, guts, and courage, who tackles life head-on and trusts in God and the stars. The storm of thundering octaves and blustery dotted rhythms in the piano requires guts on the part of the pianist as well.