У нас вы можете посмотреть бесплатно Arthur Rimbaud "Soleil et chair" 1870 (extrait #2-3) (mon hommage vocal) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"Soleil et Chair» est un poème de l’aube, né de la plume fulgurante de l’un de mes poètes les plus révérés — Arthur Rimbaud. Il l’écrivit en 1870, à l’âge de quinze ans, dans cet âge fragile où l’enfance se consume déjà dans le feu de la vision. Œuvre miraculeusement précoce, elle porte en germe l’insurrection du génie, cette force souterraine qui, plus tard, bouleversera l’essence même de la poésie et du regard humain. Le poème invoque Vénus — non point simple figure mythologique, mais présence cosmique, souffle vivant de la nature, principe d’amour universel et de corporéité sacrée. Ici, la Chair devient le véritable sujet : non pas matière périssable, mais énergie vitale, lien incandescent entre l’homme et le monde, résonance de la pulsation cosmique. Le Soleil y apparaît comme une puissance active, créatrice, presque démiurgique ; la Chair en est la réponse terrestre, l’épanouissement sensible. Ensemble, ils composent un organisme panthéiste unique, où toute séparation entre le divin et le charnel s’abolit, et où l’ascétisme chrétien n’a plus de voix. Rimbaud ne s’adresse à nul interlocuteur précis. Son chant traverse le temps : il dialogue avec l’Antiquité, avec une modernité désenchantée, avec l’harmonie perdue des origines. Il parle au monde, à la beauté fuyante, à la vie elle-même, et pleure l’exil de Vénus hors de l’époque moderne, où « seuls encore les alchimistes, dans le secret de leurs fourneaux, sauraient appeler Cybèle, mère de l’or ». Le poème se dresse ainsi comme une double forme sacrée : élégie pour une unité brisée, hymne pour cette unité rêvée, éternelle, solaire. À quinze ans, Rimbaud se pressent déjà comme voyant. Sa parole n’observe pas — elle agit. Le poète devient médiateur, presque prêtre païen, appelant au retour vers la source lumineuse, charnelle et vivante de l’être. Ce n’est pas un simple poème d’amour, mais un manifeste métaphysique, où le corps n’est plus obstacle à l’esprit, mais son passage, son seuil incandescent. C’est le cri d’un adolescent qui voit plus loin que son siècle, une provocation lancée au temps, une plainte pour un monde où la déesse de l’amour ne perçoit plus les voix humaines. Depuis l’enfance, ce poème demeure pour moi un texte élu. À ses vers, j’ai offert une musique. Et afin que chacun puisse s’immerger pleinement dans cette parole originelle, j’ai interprété le poème dans la langue même de sa naissance. La traduction russe utilisée pour les sous-titres — qui, selon moi, est la plus accomplie — étant une adaptation poétique d’auteur, j’ai rétabli l’ordre des strophes conformément à l’original, pour rester fidèle à son souffle premier. Puissent ces choix n’offenser personne. Cette belle chanson est dédiée à l’Amour, dans toutes ses manifestations. Arthur Rimbaud "Soleil et chair" 1870 (extrait #1): • Arthur Rimbaud "Soleil et chair" 1870 (ext... Артюр Рембо "Солнце и плоть" 1870 (отрывок #2-3) (моё вокальное посвящение) в оригинале - на французском языке. «Soleil et chair» («Солнце и плоть») — это раннее стихотворение одного из моих самых почитаемых поэтов - великолепного Артюра Рембо, написанное им в 1870 году, когда ему было всего 15 лет. Это поразительно раннее произведение, уже несущее в себе признаки того бунтарского гения, который позже всколыхнёт саму суть поэзии и восприятия. Стихотворение обращено к Венере — не просто как к мифологической богине, но как к олицетворению живой, пульсирующей природы, вселенской любви и телесности. В этом смысле героем выступает сама Плоть, понимаемая как сила жизни, как союз человека и природы, как воплощение космической энергии. Солнце здесь — символ активной, творческой, почти божественной силы, а Плоть — её отклик, земное продолжение. Вместе они образуют единый, пантеистический организм, в котором нет места христианскому аскетизму или отрицанию телесного. Рембо пишет не для кого-то конкретного, хотя в стихотворении чувствуется диалог с античностью и одновременно с современностью — с утраченной гармонией. Он скорее обращается к миру, к ускользающей красоте, к самой жизни, оплакивая уход Венеры из современной эпохи, где «только ещё алхимики в своих печах / Смогли б призвать Цицимму, мать золота». Это стихотворение — одновременно элегия и гимн: элегия по утраченной связи человека с природой и божественным, и гимн этой связи как таковой, как идеалу. В 15 лет Рембо уже ощущает себя пророком, чьё слово должно восстановить эту разорванную связь. Поэт здесь — не наблюдатель, а посредник, почти жрец, призывающий вернуться к солнечному, плотскому, живому началу. Это не просто поэма о любви — это метафизический манифест юного поэта, в котором телесность становится путём к духовности, а не её отрицанием. Это вызов своему времени, исповедь подростка, который уже видит глубже, чем большинство взрослых, и плач по миру, где богиня любви больше не слышит человеческих голосов. Любви во всех её проявлениях посвящается эта прекрасная песня. Артюр Рембо "Солнце и плоть" (отр.#1): • Arthur Rimbaud "Soleil et chair" 1870 (ext...