У нас вы можете посмотреть бесплатно Tiếng anh pháp lý: The Invalid Termination или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Một thương vụ nhiều triệu đô cho dự án hạ tầng ở Trung Quốc tưởng như đã xong — nhưng cuối cùng đổ vỡ vì một lá thư. Trong video này, bạn sẽ thấy vì sao hai cấp tòa có thể kết luận trái ngược dù cùng một hợp đồng và cùng một dòng thời gian. Mấu chốt nằm ở 2 điểm: 1. Termination letter gửi quá sớm Bên mua gửi thư chấm dứt trước deadline vài ngày. Nhưng khi deadline chưa tới, quyền chấm dứt chưa phát sinh → thư chấm dứt bị coi là premature và không có hiệu lực. 2. Prevention principle: không ai được hưởng lợi từ việc mình gây ra Ngay cả nếu thư gửi “đúng ngày”, tòa vẫn xem xét: liệu bên mua có tự tay khiến điều kiện không thể đạt hay không. Và điều gây sốc nằm ở chi tiết “ngoài hợp đồng”: mốc ký kết bị kéo để trùng với chuyến thăm của Thủ tướng Malaysia, khiến deadline trong hợp đồng gần như trở thành “bất khả thi”. Takeaway: Trong tranh chấp hợp đồng, không chỉ câu chữ quan trọng. Conduct (hành vi) và “fair play” cũng có thể quyết định thắng thua. Nếu bạn làm việc với hợp đồng và vẫn thấy nghe không kịp – nói không ra khi lên call với khách hàng/đối tác nước ngoài, Harvey&Morris có lộ trình Legal English thực chiến (Listening & Speaking): • Nghe để bắt legal meaning (điều kiện, ngoại lệ, rủi ro) • Nói để rõ và đúng tông trong môi trường công việc • Role-play tình huống thật: scope, timeline, termination, dispute, negotiation #legalenglish #tienganhphaply #contractlaw #termination #preventionprinciple #HarveyAndMorris