У нас вы можете посмотреть бесплатно 为什么恶人总是得逞|诗篇第十篇 · 经文唱诵(KJV) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
这是一首完全以《诗篇》第十篇原文逐字谱曲的经文唱诵作品。 不改写、不解释、不延伸—— 只让经文本身,在张力与等待之中被唱出来。 《诗篇》第十篇并不是一首平静的诗。 它从一个令人不安的问题开始: 为什么在患难的时候, 神似乎站得很远? 诗人没有回避现实。 恶人的骄傲、欺压、诡诈与暴力被逐一陈述, 不是为了渲染黑暗, 而是拒绝假装世界仍然公平。 这首诗没有急着给答案, 也没有替神辩护。 它允许质问存在, 允许信仰在沉默中承受重量。 《诗篇》第十篇不是失去信心的祷告, 而是一种拒绝沉默的信心—— 当公义尚未显明, 呼喊仍然必须继续。 📖 关于本作品 本视频属于 《Scripture in Song|诗歌智慧系列》 • 歌词完整保留圣经原文 • 不添加、不改写、不解释经文 • 让神的话语 在质问、等待与张力中被听见 而不是被过早安抚 🎧 视频提供英文字幕(KJV) 适合夜晚、沉思、 或当你无法理解 这个世界为何如此不公之时聆听 (建议佩戴耳机) 📜 诗篇第十篇(和合本·简体) 1.耶 和 华 啊 , 你 为 甚 麽 站 在 远 处 ? 在 患 难 的 时 候 为 甚 麽 隐 藏 ? 2. 恶 人 在 骄 横 中 把 困 苦 人 追 得 火 急 ; 愿 他 们 陷 在 自 己 所 设 的 计 谋 里 。 3因 为 恶 人 以 心 愿 自 夸 ; 贪 财 的 背 弃 耶 和 华 , 并 且 轻 慢 他 ( 或 译 : 他 祝 福 贪 财 的 , 却 轻 慢 耶 和 华 ) 。 4恶 人 面 带 骄 傲 , 说 : 耶 和 华 必 不 追 究 ; 他 一 切 所 想 的 都 以 为 没 有 神 。 5凡 他 所 做 的 , 时 常 稳 固 ; 你 的 审 判 超 过 他 的 眼 界 。 至 於 他 一 切 的 敌 人 , 他 都 向 他 们 喷 气 。 6他 心 里 说 : 我 必 不 动 摇 , 世 世 代 代 不 遭 灾 难 。 7他 满 口 是 咒 骂 、 诡 诈 、 欺 压 , 舌 底 是 毒 害 、 奸 恶 。 8他 在 村 庄 埋 伏 等 候 ; 他 在 隐 密 处 杀 害 无 辜 的 人 。 他 的 眼 睛 窥 探 无 倚 无 靠 的 人 ; 9他 埋 伏 在 暗 地 , 如 狮 子 蹲 在 洞 中 。 他 埋 伏 , 要 掳 去 困 苦 人 ; 他 拉 网 , 就 把 困 苦 人 掳 去 。 10他 屈 身 蹲 伏 , 无 倚 无 靠 的 人 就 倒 在 他 爪 牙 ( 爪 牙 : 或 译 强 暴 人 ) 之 下 。 11他 心 里 说 : 神 竟 忘 记 了 ; 他 掩 面 永 不 观 看 。 12耶 和 华 啊 , 求 你 起 来 ! 神 啊 , 求 你 举 手 , 不 要 忘 记 困 苦 人 ! 13恶 人 为 何 轻 慢 神 , 心 里 说 : 你 必 不 追 究 ? 14其 实 你 已 经 观 看 ; 因 为 奸 恶 毒 害 , 你 都 看 见 了 , 为 要 以 手 施 行 报 应 。 无 倚 无 靠 的 人 把 自 己 交 托 你 ; 你 向 来 是 帮 助 孤 儿 的 。 15愿 你 打 断 恶 人 的 膀 臂 ; 至 於 坏 人 , 愿 你 追 究 他 的 恶 , 直 到 净 尽 。 16耶 和 华 永 永 远 远 为 王 ; 外 邦 人 从 他 的 地 已 经 灭 绝 了 。 17耶 和 华 啊 , 谦 卑 人 的 心 愿 , 你 早 已 知 道 ( 原 文 是 听 见 ) 。 你 必 预 备 他 们 的 心 , 也 必 侧 耳 听 他 们 的 祈 求 , 18为 要 给 孤 儿 和 受 欺 压 的 人 伸 冤 , 使 强 横 的 人 不 再 威 吓 他 们 。 ------------------------------------------------- Psalm 10 is not a hymn of resolution, but a prayer shaped by tension. It gives voice to a question many are afraid to ask: Why does God seem distant when injustice is most visible? The psalm does not soften reality. It names the pride, violence, and deceit of the wicked without rushing to spiritual explanations. There is no attempt to justify delay, no effort to make silence feel comfortable. Instead, Psalm 10 insists that faith is allowed to speak even when answers are absent. This song preserves the words of Psalm 10 (KJV) without alteration, allowing Scripture itself to carry the weight of lament, confrontation, and hope. It is not a denial of God’s kingship, but a refusal to accept a world where oppression is normal and unchallenged. The psalm ends not with explanation, but with a declaration: The LORD is King forever. Justice may be delayed, but it is not forgotten. Psalm 10 (KJV) 1 Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble? 2 The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined. 3 For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, whom the LORD abhorreth. 4 The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts. 5 His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them. 6 He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. 7 His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity. 8 He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor. 9 He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net. 10 He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones. 11 He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it. 12 Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble. 13 Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it. 14 Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless. 15 Break thou the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till thou find none. 16 The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land. 17 LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear: 18 To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.