У нас вы можете посмотреть бесплатно Diamanten der Zeit или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Poetische Bildbeschreibung Über dem Strom der Zeit schwebt der Falke – sein Blick reicht weiter als der Horiz. Im Sand steht die Djambia, nicht als Waffe, sondern als Zeichen der Würde. Aufrecht. Unerschütterlich. Bewusst. Zu ihren Füßen windet sich die Schlange im Licht, streift das Alte ab, wird neu im Glanz des Augenblicks. In der Sanduhr fallen keine Körner – sie verwandeln sich. Jeder Moment wird zum Diamanten, jede Erinnerung zu leuchtender Substanz. Dieses Lied erzählt von Freiheit im Geist, von Haltung im Herzen und von der Weisheit, die nur durch Wandel entsteht. Liedtext: Der Sand der Zeit fließt leise, und jedes Korn glitzert im Licht. Diamanten meiner Wege, sie erzählen von dem Guten in mir. Aus den Jahren, die vergingen, steigt ein warmer, stiller Klang. Und ich weiß, es werden neue, wenn ich weitergehen kann. رملُ الزمن ينزلُ بهدوء، وكلُّ حبّةٍ تلمعُ في الضوء. ألماسُ طريقي يحكي عن الخيرِ الذي سكن قلبي. ومن السنواتِ التي مضت، يرتفعُ لحنٌ دافئٌ وصامت. وأعرفُ أن ألماسًا جديدًا سيولد… ما دمتُ أتابعُ طريقي. Und der Tag wird schön, weil ich ihn so denke. Weil ich ihm mein Herz und meine Schritte schenke. Jeder Atemzug ein leiser Neubeginn. Und ich wachse in die Freiheit, die ich bin. واليومُ يصبحُ جميلًا… لأنني أراهُ كذلك. أهديهِ قلبي وخطواتي. كلُّ نَفَسٍ بدايةٌ هادئة. وأكبرُ نحو الحرية… التي هي أنا. Der Falke hebt mich höher, trägt mich über alte Last. Seine Flügel schneiden Wege, die ich früher nicht gefasst. Eine Enge bleibt noch spürbar, doch sie hält mich nicht mehr fest. Denn ich lerne, ihr zu trauen, und sie wird zu meinem Nest. الصقرُ يرفعني أعلى، ويحملني فوق أثقال الماضي. جناحاهُ يفتحان دروبًا لم أجرؤ يومًا أن أراها. ضيقٌ قديمٌ ما زال موجودًا… لكنه لم يعد يقيدني. فقد تعلمتُ أن أثق به… حتى صار جزءًا من مأواي. Die Schlange streift die Schatten ab, die alte Haut fällt still. Ein Tor aus Licht steht offen da, zeigt mir, wohin ich will. Der Weg wird seine Höhen haben, und auch Täler, die mich lehren. Doch die Grundmelodie ist hell – ich kann mich selbst nicht mehr verwehren. الحيةُ تتركُ ظلالها، والجلدُ القديم يسقطُ بصمت. بابٌ من نورٍ ينفتحُ أمامي، ويُريني الطريقَ الذي أريده. سيكونُ للطريقِ قممٌ ووديانٌ تُعلّمني. لكن لحنهُ الأساسيّ مضيء… ولم أعد أستطيع الهروب من نفسي. Und der Tag wird schön – weil ich ihn so beginne. واليومُ يصبحُ جميلًا… لأنني أبدأهُ بنفسي. Jeder Atemzug ein leiser Neubeginn. وأكبرُ نحو الحرية… التي هي أنا.