У нас вы можете посмотреть бесплатно Siyaset Düşüncesi Eserlerinin Osmanlı Türkçesine Tercümeleri 14.-18. yy | Prof. Dr. Özgür Kavak |B02 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
📢 Her hafta yeni video yayında! 🎥 Bu konseptimizde gündeme ve hayata dair önemli konuları alanında uzman kişilerle konuşuyoruz. 📖 Bu bölümümüzde Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi İslam Hukuku Ana Bilim Dalı Prof. Dr. Özgür Kavak ile “Siyaseti Türkçe Düşünmek: 14-18.yy’lar Arası Siyaset Düşüncesi Eserlerinin Osmanlı Türkçesine Tercümeleri” projesini konuşuyoruz. Eserlerin tercüme edilme sebepleri nelerdir? Projenin kapsamı ve bulguları nedir? Merak edilen birçok sorunun cevabı bu videoda. İyi seyirler. #osmanlı #siyaset #politika #yazmaeser #tarih #translation 🔴 Bizi sosyal medya hesaplarımızdan takip edebilirsiniz! Website: https://isar.org.tr Twitter: / isarorgtr 00:00 Giriş 00:32 Tercüme Etme Sebepleri Nelerdir? 14:19 Tercüme Edilmeyen Eserler Hakkında Ne Dersiniz?