У нас вы можете посмотреть бесплатно Hugo Wolf: Mausfallen-Sprüchlein - Irina Jae-Eun Park (Sopran) & Dokyun Han (Klavier), 22.09.2018 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Lied der Woche 81: Mit dem "Lied der Woche" veröffentlichen wir jede Woche ein neues Lied aus unserer Reihe "Der ganze Hugo Wolf" auf unseren Plattformen (Youtube, Facebook) sowie auf unserer Webseite www.ihwa.de. Ergänzt wird der musikalisch-visuelle Genuss um Informationen rund um dieses Lied von Hugo Wolf, sodass hier nach und nach eine umfassende und informative Mediathek der Lieder unseres Namenspatrons entsteht. Wir wünschen viel Freude damit! https://www.ihwa.de/song-knowledge/be... Das Video entstand im Rahmen des Internationalen Wettbewerbs für Liedkunst Stuttgart 2018 (Finalrunde) am 22. September 2018 in der Staatl. Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Stuttgart. LIEDTEXT: Kleine Gäste, kleines Haus. Liebe Mäusin oder Maus, Stell dich nur kecklich ein Heute Nacht bei Mondenschein! Mach aber die Tür fein hinter dir zu, Hörst du? Dabei hüte dein Schwänzchen! Nach Tische singen wir, Nach Tische springen wir Und machen ein Tänzchen: Witt witt! Meine alte Katze tanzt wahrscheinlich mit. TEXTDICHTER: Nikolaus Lenau (1802–1850) KOMPOSITIONSJAHR: 1882 INFOTEXT von Susan Youens (deutsche Übersetzung: IHWA): Wolf sollte Mörikes tiefgründigere Gedichte erst sechs Jahre nach dem "Mausfallen-Sprüchlein" von 1882 vertonen, aber sein Lied ist der perfekte erste Entwurf für die Art von Witz und Humor, die er sein ganzes Leben lang gepflegt hat, mit seiner Vitalität, der starken Würze von Bosheit und psychologischem Realismus. Das Kind, das diese verlockende Einladung zum Feiern in der Welt der Nagetiere ausspricht, hat einen Hauch von Grausamkeit − das ist der Reiz für Mäusefänger −, und Wolf stattet es mit zahlreichen (und recht erwachsenen) Mitteln der Betonung aus; nur das Diskantregister zeugt von Kindlichkeit. Wolf would not set Mörike's more profound poems until six years after the Mausfallen-sprüchlein of 1882, but his song is the perfect first blueprint for the kind of wit and hu-mor he would cultivate his whole life, with its vitality, strong spice of malice, and psycho-logical realism. The child who issues this enticing invitation to revelry in the rodent world has a streak of cruelty—this is a charm for mousers--, and Wolf's endows her with multi-ple (and quite adult) means of emphasis; only the treble register bespeaks childishness.