• ClipSaver
  • dtub.ru
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop

На дежурстве: жизнь медицинского переводчика скачать в хорошем качестве

На дежурстве: жизнь медицинского переводчика 4 месяца назад

скачать видео

скачать mp3

скачать mp4

поделиться

телефон с камерой

телефон с видео

бесплатно

загрузить,

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
На дежурстве: жизнь медицинского переводчика
  • Поделиться ВК
  • Поделиться в ОК
  •  
  •  


Скачать видео с ютуб по ссылке или смотреть без блокировок на сайте: На дежурстве: жизнь медицинского переводчика в качестве 4k

У нас вы можете посмотреть бесплатно На дежурстве: жизнь медицинского переводчика или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Скачать mp3 с ютуба отдельным файлом. Бесплатный рингтон На дежурстве: жизнь медицинского переводчика в формате MP3:


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



На дежурстве: жизнь медицинского переводчика

Переводчица с испанского языка в сфере здравоохранения Соня Эрнандес рассказывает о том, как её путь от двуязычного детства в Мексике до работы в сфере медицинского маркетинга и борьбы с раком неожиданно привёл её к карьере медицинского переводчика. В этом выпуске программы «На дежурстве: Жизнь медицинского переводчика» Соня размышляет о личном и профессиональном опыте, который сформировал её, и о том, как устный перевод стал для неё одновременно способом отдать долг и укорениться в новом сообществе. 💬 В этой проникновенной беседе Соня рассказывает о: Что её больше всего поразило, когда она начала заниматься устным переводом; - Как опыт, полученный ею после перенесённого рака, влияет на её работу с пациентами; - О важности эмпатии, культурного взаимопонимания и нейтралитета; - О своём послании всем, кто рассматривает возможность карьеры устного переводчика. Являетесь ли вы коллегой-переводчиком, медицинским работником или просто интересуетесь людьми, стоящими за этой профессией, история Сони — мощное напоминание о гуманности и душевности, стоящих за языковым доступом. 🟢 Смотрите другие интервью из серии «On Call»:    • On Call: Life as a Healthcare Interpreter   🔔 Подпишитесь на наш канал, чтобы узнать больше реальных историй от переводчиков и активистов, борющихся за языковой доступ. #OnCallSeries #Linguava #InterpreterVoices #LanguageAccessMatters #MedicalInterpreting #SpanishInterpreter ----------------------------------------------------------- Слушайте наш подкаст на всех ваших любимых платформах. Перейдите по ссылке ниже https://anchor.fm/theinvisibleprofession Не забудьте оставить комментарий ниже и поделиться своим мнением. Свяжитесь с нами в LinkedIn:   / admin   Подпишитесь на нас в социальных сетях: Facebook:   / linguava   Instagram:   / linguavanation  

Comments
  • On Call: Life as a Healthcare Interpreter 5 месяцев назад
    On Call: Life as a Healthcare Interpreter
    Опубликовано: 5 месяцев назад
  • On Call: Life as a Healthcare Interpreter 4 месяца назад
    On Call: Life as a Healthcare Interpreter
    Опубликовано: 4 месяца назад
  • Что бы работали, как на себя!!! 8 часов назад
    Что бы работали, как на себя!!!
    Опубликовано: 8 часов назад
  • Пик осенних красок в Японском саду Портленда: яркие оранжевые и малиновые оттенки на его знаменит... 1 месяц назад
    Пик осенних красок в Японском саду Портленда: яркие оранжевые и малиновые оттенки на его знаменит...
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • Эпизод 013: Повышение стандарта качества устного перевода | Приглашенный гость: Элиана Лобо 4 года назад
    Эпизод 013: Повышение стандарта качества устного перевода | Приглашенный гость: Элиана Лобо
    Опубликовано: 4 года назад
  • On Call: Life as a Healthcare Interpreter 4 месяца назад
    On Call: Life as a Healthcare Interpreter
    Опубликовано: 4 месяца назад
  • «Сыграй На Пианино — Я Женюсь!» — Смеялся Миллиардер… Пока Еврейка Не Показала Свой Дар 4 недели назад
    «Сыграй На Пианино — Я Женюсь!» — Смеялся Миллиардер… Пока Еврейка Не Показала Свой Дар
    Опубликовано: 4 недели назад
  • Portland’s new political era has arrived | OPB Politics Now 1 год назад
    Portland’s new political era has arrived | OPB Politics Now
    Опубликовано: 1 год назад
  • Совет генерального директора Accenture женщинам: выделяйтесь | Успех с Мойрой Форбс 7 лет назад
    Совет генерального директора Accenture женщинам: выделяйтесь | Успех с Мойрой Форбс
    Опубликовано: 7 лет назад
  • Артем Боровик, за 3 дня до гибели о Путине 7 лет назад
    Артем Боровик, за 3 дня до гибели о Путине
    Опубликовано: 7 лет назад
  • Вопросы и ответы на собеседовании с медицинским переводчиком 1 год назад
    Вопросы и ответы на собеседовании с медицинским переводчиком
    Опубликовано: 1 год назад
  • ПОСЛЕ СМЕРТИ ВАС ВСТРЕТЯТ НЕ РОДСТВЕННИКИ, А.. ЖУТКОЕ ПРИЗНАНИЕ БЕХТЕРЕВОЙ. ПРАВДА КОТОРУЮ СКРЫВАЛИ 1 месяц назад
    ПОСЛЕ СМЕРТИ ВАС ВСТРЕТЯТ НЕ РОДСТВЕННИКИ, А.. ЖУТКОЕ ПРИЗНАНИЕ БЕХТЕРЕВОЙ. ПРАВДА КОТОРУЮ СКРЫВАЛИ
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • Ep. 014: How to never panic as a simultaneous interpreter | Invited Guest: Mike Lemay 4 года назад
    Ep. 014: How to never panic as a simultaneous interpreter | Invited Guest: Mike Lemay
    Опубликовано: 4 года назад
  • Руководители городского совета обсуждают инициативу «Защитим Портленд», которая станет руководств... 1 месяц назад
    Руководители городского совета обсуждают инициативу «Защитим Портленд», которая станет руководств...
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • The Art of Simultaneous Interpretation  | Ep. 009 | Invited Guest: Darinka Mangino 5 лет назад
    The Art of Simultaneous Interpretation | Ep. 009 | Invited Guest: Darinka Mangino
    Опубликовано: 5 лет назад
  • Helping Young People in Rwanda's Refugee Camps, an Impact Hope conversation | Better Life Today 5 лет назад
    Helping Young People in Rwanda's Refugee Camps, an Impact Hope conversation | Better Life Today
    Опубликовано: 5 лет назад
  • Если Вам Задают Эти 5 Вопросов — Вами Пытаются Манипулировать - Карл Юнг 2 месяца назад
    Если Вам Задают Эти 5 Вопросов — Вами Пытаются Манипулировать - Карл Юнг
    Опубликовано: 2 месяца назад
  • Практика медицинского переводчика | 2. Перелом ребра NBCMI CCHI ENGSPA - Обучение последовательно... 5 лет назад
    Практика медицинского переводчика | 2. Перелом ребра NBCMI CCHI ENGSPA - Обучение последовательно...
    Опубликовано: 5 лет назад
  • На дежурстве: жизнь медицинского переводчика 2 недели назад
    На дежурстве: жизнь медицинского переводчика
    Опубликовано: 2 недели назад
  • SERIES - BECOMING A MEDICAL INTERPRETER 8 месяцев назад
    SERIES - BECOMING A MEDICAL INTERPRETER
    Опубликовано: 8 месяцев назад

Контактный email для правообладателей: [email protected] © 2017 - 2025

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5