У нас вы можете посмотреть бесплатно Nevermore - We Disintegrate (2000) (Türkçe Çeviri & Lyrics) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Bir Amerikan progresif-heavy metal müzik grubu olan Nevermore,1991 yılında, Seattle'da kurulmuştur. Progresif metalden hard rock'a, teknik thrash metalden power metal'e kadar çeşitli metal müzik türlerini dinleyiciye aktarabilen bir yapısı vardır. Kuruculardan Warrel Dane, 2011 yılında grubun faaliyetlerini durdurduklarını bildirdirmişti. Ancak 2015 yılında tekrar yaptığı bir açıklamada; grubu dağıtmadıklarını, birkaç yıl içerisinde yeni bir albümle dönüş yapabileceklerini bildirdirmişlerdir. Ancak bu durum gerçekleşmeden 13.12.2017'de, Brezilya'da kalp krizi geçirerek ölmüştür. Warrel Dane ve Jeff Loomis grup kurulduğundan bugüne değişmeyen tek iki elemandır. Grup, toplamda 7 adet stüdyo albümü yayınlanmıştır. Grubun bu parçası, 2000’te çıkan albümü ‘Dead Heart in a Dead World’e aittir. İyi seyirler dileriz.. Diskografi: Stüdyo albümleri -Nevermore (1995) -The Politics of Ecstasy (1996) -Dreaming Neon Black (1999) -Dead Heart in a Dead World (2000) -Enemies of Reality (2003) -This Godless Endeavor (2005) -The Obsidian Conspiracy (2010) Ben bir şairim, mağaradaki peygamberim I am the poet, the prophet in the pit Doğrudan zihninizi hedef alan, (düşünce kalıplarınızı) paramparça eden bir mermi gibiyim, asla ıskalamam Like a hollow-point bullet Straight through the head, I never miss you Kendini bilmenin karanlık boşluğunda yatan şey egodur Within the dark communion of self-awareness There lies a void called ego Bu bütün, dinginlik ile kaosun sonsuz birleşimidir An endless fusion of stillness and chaos Egoyu öldürmek yeniden doğuşu getirebilir To bring its death can bring rebirth --- Zaman dursun ve (biz rollerimizden arınırken) (sahte) ışıklar sönsün I want to freeze the time (As we disintegrate) disintegrate the light Bırak yağmur üstümüze yağsın, yalnızlık çepeçevre kuşatsın Let the rain come down Let the solitude surround Kurulu düzen değişsin ve (biz rollerimizden arınırken) ihtilaf bitsin I want to change the lines (As we disintegrate) and purify the divide Özgür olabilecek miyiz? Yoksa teknolojinin köleleri miyiz? Are we ever free? Or slaves to technology? --- Gururun ve önyargının çökmüş duvarlarının ötesinde, Outside the fallen walls of pride and prejudice Lafı geveleyen bir ses var There is a voice that speaks in circles Boş yanılsamalarla örülü engeller çöküyor Empty illusions still fall before us Bir gelecek yok, öyleyse derdini açıkça söyle There is no future, so profess your pain --- Zaman dursun ve (biz rollerimizden arınırken) (sahte) ışıklar sönsün I want to freeze the time (As we disintegrate) disintegrate the light Bırak yağmur üstümüze yağsın, yalnızlık çepeçevre kuşatsın Let the rain come down Let the solitude surround Kurulu düzen değişsin ve (biz rollerimizden arınırken) ihtilaf bitsin I want to change the lines (As we disintegrate) and purify the divide Özgür olabilecek miyiz? Yoksa teknolojinin köleleri miyiz? Are we ever free? Or slaves to technology?