У нас вы можете посмотреть бесплатно Yearning Without an Expiration Date 유통기한이 없는 그리움 [너란 사람]By Park Ki-bum или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"The Korean song is followed by an English version." Click to see more Homemade Yearning Without an Expiration Date 유통기한이 없는 그리움 [너란 사람] By Park Ki-bum I draw a breath Like a bell hanging at the end of winter My chest rings once. It is good to be able to breathe Because you are still standing inside this world Because my breath leans toward you The wind is invisible, but I believe it is the air that has brushed past your shoulder So today, once again I take a sip of the invisible you. I chew my rice The fields are crushed and lie upon my tongue It is good to be able to eat Because I can slice a piece of the day To share with you at the same table When the spoon taps against the bowl A small chime rings out A signal that being alive is this simple Your laughter rises like steam And moistens my eyebrows. When night falls The quilt covers me like a river It is good to be able to sleep Because when I close my eyes I can meet another version of you If you are sunlight by day You are starlight by night Even if I cannot grasp you in my hand Your warmth settles upon my forehead. Today, again I breathe I eat And I fall asleep All those trivial acts Eventually gather into a single name: You. So, it is good That the act of being alive Flows so completely toward you. 유통기한이 없는 그리움 박기범 숨을 들이마신다 겨울 끝에 매달린 종처럼 가슴이 한 번 울린다 숨쉴 수 있어 좋구나 네가 아직 이 세상 안쪽에 서 있어서 내 호흡이 네 쪽으로 기울어 있어서 바람은 보이지 않지만 네 어깨를 스치고 온 공기라 믿는다 그래서 오늘도 나는 보이지 않는 너를 한 모금 마신다 밥을 씹는다 들판이 으깨져 혀 위에 눕는다 먹을 수 있어 좋구나 너와 같은 식탁에 하루를 잘라 나눌 수 있어서 숟가락이 그릇을 두드릴 때 작은 종소리가 난다 살아 있음이 이렇게 단순하다는 신호 네 웃음이 김처럼 올라와 내 눈썹을 적신다 밤이 오면 이불은 강물처럼 나를 덮고 잘 수 있어 좋구나 눈을 감으면 또 다른 너를 만날 수 있어서 낮의 네가 햇빛이라면 밤의 너는 별빛이다 손에 잡히지 않아도 이마에 내려앉는 체온 나는 오늘도 숨을 쉬고 밥을 먹고 잠이 든다 그 모든 사소한 행위들이 결국 하나의 이름으로 모인다 너 그래서 좋구나 살아 있는 일이 이토록 네 쪽으로 흐르는 것이라서 "The Korean song is followed by an English version." "Hello, I am poet park ki-bum. I’ve started creating songs based on the poems I wrote myself. I hope you enjoy listening to them. Any singers who wish to cover my songs are more than welcome to do so. My only wish is for many people to find joy in them. Thank you for your trust." "The Korean song is followed by an English version." Click to see more Homemade