У нас вы можете посмотреть бесплатно 日語 N4 文法講義:推測助動詞 そうだ или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
在日語語法中,「そうだ」是一個非常實用的句型,用於表達根據外觀判斷事物或對象的即時印象。根據來源資料,以下是正確使用此語法的關鍵要點: 1. 基本定義與語意 「そうだ」的意思是**「看起來好像……」**。它主要用於描述說話者根據目視外觀所觀察到的狀態,並對該狀態做出主觀的推測或判斷。 2. 接續方式與變化 在語法性質上,「そうだ」的活用變化與「な-形容詞」(な-adj)相同。根據來源中的範例,它可以與形容詞結合來描述印象: • 與形容詞接續: ◦ そのえいがはおもしろそうだ。(這部電影看起來很有趣。) ◦ このソーダはおいしそうだ。(這汽水看起來很好喝。) ◦ ムーンちゃんはいそがしそうだ。(Moon-chan 看起來很忙。) • 時態變化: 既然它像な-形容詞,表示過去的印象時要使用「~そうだった」。 ◦ 例:ペッピーはそのプレゼントをもらってうれしそうだった。(Peppy 收到那份禮物時,看起來很高興。) 3. 使用禁忌:不可用於「顯而易見」的事實 這是使用「そうだ」時最重要的限制:當某件事實對每個人來說都極其明顯時,不能使用「そうだ」。 • 錯誤範例: 你不會對著一個長得很高的人說「你看起來很高」(You looks like tall)。 • 判斷準則: 「そうだ」帶有某種程度的「推測」成分。如果一眼就能確定是客觀事實(如顏色、形狀或一眼就能確定的生理特徵),通常不會使用此語法。 4. 實際應用案例 在來源的對話中,Moon-chan 看到恐怖電影《SAW》的海報時,僅憑外觀就說「おもしろそうだね」(看起來很有趣),這就是典型的即時印象用法。然而,這也說明了「そうだ」僅代表視覺印象,不代表事實——Moon-chan 以為那是蓋房子的故事,結果看完後被嚇壞了(こわかった)。 -------------------------------------------------------------------------------- 比喻建議: 你可以把「そうだ」想像成是在幫**「尚未打開的禮物」猜測內容物**。當你看到包裝精美時會說「這看起來很棒(そうだ)」,但一旦禮物拆開了、事實擺在眼前了,你就不會再用「看起來像」來形容它,而是會直接描述它的本質。