• ClipSaver
  • dtub.ru
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop

How to Prepare a Certified Translation of a Spanish-Language University Transcript скачать в хорошем качестве

How to Prepare a Certified Translation of a Spanish-Language University Transcript 4 года назад

скачать видео

скачать mp3

скачать mp4

поделиться

телефон с камерой

телефон с видео

бесплатно

загрузить,

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
How to Prepare a Certified Translation of a Spanish-Language University Transcript
  • Поделиться ВК
  • Поделиться в ОК
  •  
  •  


Скачать видео с ютуб по ссылке или смотреть без блокировок на сайте: How to Prepare a Certified Translation of a Spanish-Language University Transcript в качестве 4k

У нас вы можете посмотреть бесплатно How to Prepare a Certified Translation of a Spanish-Language University Transcript или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Скачать mp3 с ютуба отдельным файлом. Бесплатный рингтон How to Prepare a Certified Translation of a Spanish-Language University Transcript в формате MP3:


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



How to Prepare a Certified Translation of a Spanish-Language University Transcript

This is a step-by-step discussion of how I translated a page-long transcript from a Mexican culinary school into English, for a student applying to universities in the United States. Every transcript translation includes unique challenges for the translator to render into natural, idiomatic language, such as: disparate educational systems, illegible text, awkward academic jargon, country-specific bureaucracies, signatures, rubber stamps, etc. (This video is part of a series by Marco Hanson of www.texantranslation.com on how to translate official documents for use in the US.) Este es un análisis paso a paso de cómo traduje un expediente académico de un colegio culinario mexicano al inglés, para un estudiante que solicitaba estudiar en universidades de Estados Unidos. Cada traducción de expediente académico incluye desafíos únicos para que el traductor la convierta en lenguaje natural e idiomático, como por ejemplo: sistemas educativos dispares, texto ilegible, jerga académica complicada, burocracias específicas del país, firmas, sellos de goma, etc. (Este vídeo forma parte de una serie de Marco Hanson, de www.texantranslation.com, sobre cómo traducir documentos oficiales para su uso en los Estados Unidos).

Comments
  • How to Prepare a Certified Translation of a Spanish-Language Birth Certificate 7 лет назад
    How to Prepare a Certified Translation of a Spanish-Language Birth Certificate
    Опубликовано: 7 лет назад
  • Everything Translators Need to Know About U.S. Notarizations and Apostilles 3 года назад
    Everything Translators Need to Know About U.S. Notarizations and Apostilles
    Опубликовано: 3 года назад
  • DOMOWI KACI: 10 Dżentelmenów PRL, którzy zgotowali żonom PIEKŁO 4 дня назад
    DOMOWI KACI: 10 Dżentelmenów PRL, którzy zgotowali żonom PIEKŁO
    Опубликовано: 4 дня назад
  • DEUDAS FINTECH RECUPERA TU DIGNIDAD CON AYUDA LEGAL Y COACHING 1 час назад
    DEUDAS FINTECH RECUPERA TU DIGNIDAD CON AYUDA LEGAL Y COACHING
    Опубликовано: 1 час назад
  • Ep. 012: How to prepare for an interpretation assignment | Invited Guest: Darinka Mangino 5 лет назад
    Ep. 012: How to prepare for an interpretation assignment | Invited Guest: Darinka Mangino
    Опубликовано: 5 лет назад
  • So I'm a Language Access Coordinator... Now What? 3 года назад
    So I'm a Language Access Coordinator... Now What?
    Опубликовано: 3 года назад
  • What Really Happens in Over the Phone Interpreting 1 год назад
    What Really Happens in Over the Phone Interpreting
    Опубликовано: 1 год назад
  • «Переводчики должны практиковать свое мастерство каждый день – как музыканты...» 10 лет назад
    «Переводчики должны практиковать свое мастерство каждый день – как музыканты...»
    Опубликовано: 10 лет назад
  • Intro to Court Interpreter Ethics with Marco and Lorena 3 года назад
    Intro to Court Interpreter Ethics with Marco and Lorena
    Опубликовано: 3 года назад
  • SEASON 1 EPISODES
    SEASON 1 EPISODES
    Опубликовано:
  • Если вы знаете эти 12 слов, ваш английский — потрясающий. 2 часа назад
    Если вы знаете эти 12 слов, ваш английский — потрясающий.
    Опубликовано: 2 часа назад
  • Katastrofa samolotu z politykami / Pilne decyzje w Kremlu / Zawieszenie broni 11 часов назад
    Katastrofa samolotu z politykami / Pilne decyzje w Kremlu / Zawieszenie broni
    Опубликовано: 11 часов назад
  • Ep. 014: How to never panic as a simultaneous interpreter | Invited Guest: Mike Lemay 4 года назад
    Ep. 014: How to never panic as a simultaneous interpreter | Invited Guest: Mike Lemay
    Опубликовано: 4 года назад
  • Как заработать 100 долларов в час, работая судебным переводчиком испанского языка 3 года назад
    Как заработать 100 долларов в час, работая судебным переводчиком испанского языка
    Опубликовано: 3 года назад
  • Forensic Transcription-Translation (FTT) Panel Webinar 3 года назад
    Forensic Transcription-Translation (FTT) Panel Webinar
    Опубликовано: 3 года назад
  • Tu Mente está INTOXICADA: Cómo Limpiarla en 10 Pasos 🧠⚠️| Tony Robbins 1 день назад
    Tu Mente está INTOXICADA: Cómo Limpiarla en 10 Pasos 🧠⚠️| Tony Robbins
    Опубликовано: 1 день назад
  • How to take notes in consecutive interpreting processكيف تدون الملاحظات في الترجمة التعاقبية؟ 4 года назад
    How to take notes in consecutive interpreting processكيف تدون الملاحظات في الترجمة التعاقبية؟
    Опубликовано: 4 года назад
  • EXPERT TIPS FROM A LEGAL INTERPRETER 2 месяца назад
    EXPERT TIPS FROM A LEGAL INTERPRETER
    Опубликовано: 2 месяца назад
  • GOL BRAMKARZA W DOLICZONYM CZASIE! SCENY ABSOLUTNE W LIZBONIE! BENFICA  - REAL MADRYT, SKRÓT MECZU 1 день назад
    GOL BRAMKARZA W DOLICZONYM CZASIE! SCENY ABSOLUTNE W LIZBONIE! BENFICA - REAL MADRYT, SKRÓT MECZU
    Опубликовано: 1 день назад
  • HOW TO BECOME A COURT INTERPETER 8 лет назад
    HOW TO BECOME A COURT INTERPETER
    Опубликовано: 8 лет назад

Контактный email для правообладателей: u2beadvert@gmail.com © 2017 - 2026

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5